在东京的住宅区,”可持续发展的房子 “旨在回应城市住房的四个特点。

Built in the residential area of Tokyo, ‘ Transustainable House ‘ aims to respond to the 4 features of urban housing.

1)”小型建筑场地”–超越极限的感知空间的扩展 2)”多样化的生活风格”–允许安排的空间组成 3)”不断更新的城市景观”–刻画微气候的表面 4)”人工热环境”–提供选择的多样化的热环境

1) ‘Small building site’ – Extension of perceptional spaces beyond the limit
2) ‘Diverse style of living’ – Composition of spaces that allow arrangements
3) ‘Endlessly updating townscape’ – Surface that engraves the microclimate
4) ‘Artificial thermal environment’ – Diverse thermal environment that offer choices

这些程序使室内和室外都能适应场地的不同环境。内部响应居民生活方式的转变,而外部响应场地周围的转变。这座房子不是在完工的那一刻才达到完美,而是旨在通过与漫长的时间流逝亲密接触来丰富环境的质量。这个项目展示了一种新的可持续建筑的解决方案,随着时间的推移,它的存在会发生变化。

These procedures make interior and exterior durable to different contexts of the site. The interior responds to transitions of residents’ lifestyles, while the exterior responds to the transitions surrounding the site. This house is not brought to perfection in the moments of the completion, but targets to enrich the quality of the environment by being intimate with the long lapse of time. This project shows a new solution for sustainable architecture that metamorphoses its existence over the time.

在东京,房子建在一个非常小的场地上是很典型的。因此,为了最大限度地利用有限的居住空间,这个房子扩大了内部和外部的居住空间,并将整个场地转换为一组具有不同品质的空间。
私人房间被斜放在场地中,而公共区域则在它们之间形成,将场地的其余部分转化为 “半室内 “住宅区。半室内 “区域将居民的空间感知延伸到场地边界之外,越过封闭的半透明墙。

In Tokyo, it is quite typical for a house to be built on a very small site. Therefore, in order to maximize the limited dwelling space, this house expands the dwelling space both inside and outside, and converts the entire site into a group of spaces with different qualities.
Private rooms are placed diagonally in the site, while common areas are created between them, transforming the rest of the site into ‘semi-indoor’ residential area. The ‘semi-indoor’ areas extend the resident’s spatial perception beyond the site boundary over the enclosed semi-transparent walls.

今天,城市公民不断地在各城市之间迁移。这些游牧风格导致了家庭结构和家庭成员/室友之间关系的多样化。
这个住宅中的私人房间和公共区域的组合也回应了这个问题,它允许自由安排空间。下图显示了如何根据3个家庭的生活圈子来管理这个住宅的住宅区。

Today, city citizens migrate between cites constantly. These nomadic style leads to the diversification of family structure and the relationship between family members/housemates.
The group of private rooms and common areas in this residence responds to this issue as well, by allowing free arrangement of spaces. The following diagram shows how residential areas in this house could be managed according to 3 families’ life circles.

目前,日本有50,000套独立住宅。如果这种方法适用于所有这些房子,这些私人住宅的一部分不仅可以向城市游牧居民开放,也可以向社区开放。这种方法有可能在社会中发挥重要作用,成为封闭的私人住宅空间的存量。

Currently, there are 50,000 individual houses in Japan. If this method is applied to all of them, parts of those private houses can be opened to not only urban nomadic residents but also to the community. This method is potential to play a major role in the society as a stock of closed private dwelling spaces.

建筑不能在不给周围环境任何影响的情况下存在。这个项目探索了通过与环境的紧密联系来拥有独特外观的可能性。
如果这受制于附近的住宅,由于东京的废旧建筑的城市景观,这种关系每隔几年就会崩溃。因此,这个房子依赖于特定地点的微气候。这一目标是通过使用独特的铁粉混合灰泥和膨胀金属的外表面实现的。暴露在雨水、风和阳光下,表面的风化作用在表面上产生了斑驳的锈迹,随着时间的推移记住了当地的小气候。建筑外观不是由建筑师设计的,而是由自然现象的实际行为决定的。

Architecture cannot exist without giving any influence to the surrounding context. This project explores the possibility to have a unique appearance by having a strong relationship with the context.
If this is subjected to the neighborhood residences, the relation keeps collapsing every few years because of the scrap-and-build townscape of Tokyo. Therefore, this house relies on the site-specific micro-climate. This aim is realized by the exterior surfaces with unique iron-powder-mixed-plaster and the expanded metal. Exposed to the rain, wind, and sunlight, the weathering of the surface proceed dappled rust on the surface, memorizing the vernacular micro-climate over the time. The architectural appearance is not designed by an architect, but is defined by the actual behavior of the natural phenomena.

城市地区的热环境往往是在人工控制的室内和其余不受控制的室外之间的简单选择。在这所房子里,人工和自然在梯度上混合在一起,这产生了不同的选择,由居民的热感知来决定。
这座房子提供了4种类型的空调方式–高度控制的室内、中度控制的室内、中度控制的室外和自然条件的室外。这4种方式在两者之间创造了无数的热力条件,这不仅是因为季节的变化,还因为机械空调和窗户/门的使用,并刺激居民每次都要敏锐地寻找合适的地方。

Thermal environment in urban areas tend to be a simple choice between the artificially controlled indoor, and the rest of the uncontrolled outdoor. In this house, the artificial and the natural are blended in gradient, which produce diverse choices to be made by the thermal perception of the residents.
This house offers 4 types of approach to the air condition – high controlled indoor, mid-controlled indoor, mid-controlled outdoor and natural condition outdoor. Those 4 approaches create countless thermal condition in between, not only because of the changes of season but also by the use of mechanical air conditioning and windows/doors, and stimulate the residents to search perceptively for the adequate places each time.

Architects: SUGAWARADAISUKE
Area: 38 m²
Year: 2014
Photographs: Jérémie Souteyrat
Plantation Design: GA Yamazaki
Structural Design: RGB structure
Construction: Sou Kenchiku Co.Ltd
Lighting Design: Toh design
Design Corporation For Dd Drawings:Yuko Hiura, Chihiro Kotaka, Masayuki Harada
Architect In Charge:Daisuke Sugawara, Noriyuki Ueakasaka, Hiroshi Narahara
Design Development:SUGAWARADAISUKE
City:Chofu
Country:Japan