该项目位于马瑙斯市的一个受欢迎的工业区,其特点是各种类型的排屋和仓库,该项目包括一个考古办公室和一个休闲区,是对工业类型的重新诠释,以创造一个城市和自然之间必要的和睦关系的宣言,特别是在亚马逊的首都。

Located in a popular and industrial district of the city of Manaus, characterized by row houses and warehouses of all kinds, this project of an archeology office together with a leisure area is a reinterpretation of the industrial typology to create a manifesto of the necessary rapprochement between Urban and Nature, especially within the capital of the Amazon.

对工业类型的重新诠释是通过一连串的三维门廊来实现的,这些门廊由光滑的钢筋制成,作为几种葡萄树生长的向导,当它们快速生长时,就会形成一个双层高度的空间,一个 “棚子”,同时,为休闲区和办公室遮阳,创造一个热带的、通风的和清爽的小气候。葡萄树从地块两边的花箱中生长出来,这里还保留了一棵原有的树,使地块的中心完全可以被占用。葡萄树的生长速度确保了阴凉的游戏区的快速使用,尽管它非常暴露在赤道午后严酷的阳光下。 此外,景观设计将这个项目变成了一个 “生产性 “景观,因为这里使用的大多数物种都是PANC(非常规食物植物):天竺葵、寸草、野姜、箭叶象耳、百香果藤、箭竹等等。

The reinterpretation of the industrial typology was achieved by a sequence of three-dimensional porticos, made of smooth rebars, serving as guides for the growth of several species of vines that, when growing rapidly, define a double-height space, a “shed”, and, at the same time, shade the leisure area and the office, creating a tropical, airy and refreshing microclimate. The vines grow from flower boxes on both sides of the plot, where a pre-existing tree was also preserved, leaving the center of the plot completely free for any occupation. The speed with which the vines grew ensured a quick use of the shaded play area, even though it was very exposed to the harsh equatorial afternoon sun. Moreover, the landscape design turned this project into a “productive” landscape, since most of the species used here are PANCs (non-conventional food plants): skyvine, inch plant, wild ginger, arrowleaf elephant ear, passion fruit vine, arrowroot, etc.

在正面,休闲区隐藏在巨大的砖块组成的镂空外墙后面,让盛行的风通过,并谨慎地揭示出该地段的深度,而不暴露其所有细节。休闲区包括一个带集成烧烤架的桌子,一个带淋浴和吊床的区域,此外还有一个小游泳池。这个休闲区既适用于业主居住的相邻互连地段的房子,也适用于位于地段后面的办公室的休息区。在实践中,休闲区的桌子也成为适应大流行后的 “新常态 “的会议和/或工作空间,因为它是通风的和户外的。

On the front, the leisure area is hidden behind a hollowed-out facade of massive bricks that let the prevailing winds pass and discreetly reveal the depth of the lot without revealing all its details. The leisure area consists of a table with an integrated barbecue, an area with a shower and hammocks, in addition to a small swimming pool. This leisure area works both for the house on the neighboring and interconnected lot where the owners live, as well as a lounge area for the office located at the back of the lot. In practice, the leisure area table also became a meeting and/or workspace adapted to the post-pandemic “new normal” because it is airy and outdoors.

在地块的后面,考古办公室占据了中央的跨度,摆放着工作和会议桌,而一堵实心砖墙蜿蜒在室内和室外之间,以界定地块两侧的花园和技术空间(浴室、储藏室、仓库)。这道蜿蜒的实心砖墙要么是空心的,以确保交叉通风,要么是封闭的,以界定封闭的空间或防止从邻近墙壁的开口处看到交叉的视野。部分办公室的双层高度使这块仅有5米多宽的地块有了更多的光线和宽敞的空间。两侧的花园开口,除了允许所有办公环境的交叉通风外,还补充了光照度的问题。

At the back of the lot, the archeology office occupies the central span with work and meeting tables, while a solid brick wall winds between the interior and exterior to define the gardens and technical spaces (bathroom, pantry, storage) on the sides of the lot. This snaking solid brick wall is either hollow to ensure cross-ventilation, or closed to define closed spaces or prevent cross-views from openings in the neighboring walls. The double-height of part of the office allows for more light and spaciousness in this plot of just over 5m wide. Openings to the gardens on both sides complement the issue of luminosity in addition to allowing cross ventilation of all the office environments.

除了上述低技术含量的可持续发展方面,休息区的屋顶,似乎漂浮在葡萄树的门廊之间,得到了一个自动灌溉系统,将收集到的雨水抛到夹层瓦屋顶上,对空间进行物理冷却。没有天沟,屋顶让这种灌溉水落到边上的花坛里,随着它产生的噪音,它也最终在心理上使用户感到清爽,提高他们的幸福感。

In addition to the low-tech sustainability aspects described above, the roof of the lounge area, which seems to float between the porticos of vines, received an automated irrigation system that throws collected rainwater over the sandwich tile roof to physically cool the space. Without a gutter, the roof lets this irrigation waterfall into the side beds and, with the noise it generates, it also ends up psychologically refreshing the users, improving their sense of well-being.

总而言之,为这个项目提出的类型学的重新解释,除了提供灵活和自由的空间外,还产生了与热带环境感觉的强烈互动,提出了在城市环境中与亚马逊的不同方式,这是一个新出现的主题,因为最近几年,生活在亚马逊的大部分人口从农村转移到城市。

In a nutshell, the typological reinterpretation proposed for this project, in addition to providing flexible and free spaces, generated an intense interaction with a sensorial tropical environment, proposing a different way of relating to the Amazon in urban environments, an emerging theme since these recent years have seen the majority of the population living in the Amazon move from rural to urban.

Architects: Laurent Troost Architectures
Area : 100 m²
Year : 2021
Photographs :Joana França
Manufacturers : Cerâmica Rio Negro, Di Carbone, Flora Eto, Rainbird
Client : Muiraquitã Arqueologia
Authors : Laurent Troost
Project Team : Laurent Troost, Ingrid Maranhão, Raquel Brasil
Landscape Design : Hana Eto Gall, Laurent Troost
Structure : Daniel Adolfs
Technical Engineer : Rafaela Lima
Construction Managers : Helena Rabello, Daniel Herzson
City : Manaus
Country : Brazil