近年来,特鲁珀工具制造厂的增长速度明显加快。这导致了其招生的发展,并需要增加其设施,如工业食堂、办公室、停车场等。在所有这些需求中,有一项对公司来说非常重要,那就是工人及其家人的福祉。工厂以前有一个运动场,工会组织的比赛经常在这里举行。对更多空间的需求导致了搬迁运动场的决定。这个项目试图超越运动场的意图,而是为员工创造一个运动和健康中心。这个中心将包括Fronton、篮球场、足球场和排球场,一个露天体育馆和一个有屋顶的体育馆,以及普拉提和瑜伽等工作坊活动。它还将包括一个医生的办公室。工人们将能够带着他们的家人到这些设施享受体育和娱乐活动,如烧烤和野餐,从而创造一个高水平的娱乐场所。管理这个体育中心的想法就是这样产生的。

The growth of the Truper tool manufacturing plant has increased significantly in recent years. This has led to the development of its enrollment and the need to increase its facilities, such as industrial canteens, offices, parking lots, etc. Among all these needs, there is one that is very important for the company, which is the well-being of the workers and their families. The plant used to have a sports field where tournaments organized by the union were frequently held. The need for more space led to the decision to relocate the sports field. This project sought to take the intention beyond a sports field and instead create a sports and wellness center for the employees. This center was to include fronton, basketball, soccer and volleyball courts, an open-air gym and a roofed gym, as well as workshop activities such as pilates and yoga. It would also include a doctor’s office. Workers will be able to take their families to the facilities to enjoy sports and recreational activities, such as barbecues and picnics, thus creating a place for high-level recreation. This is how the idea of ​​managing this sports center arose.

部分挑战是为这种规模的项目找到理想的地点,因为必须有一个大面积的场地。我们建议把它设在工厂的末端,因为这样它就可以直接与公路相连,并与工厂有内部联系。方案中还考虑了该地块的有利条件,由于地势陡峭,以前是一片庄稼地,所以很容易安置球场。

Part of the challenge was finding the ideal location for a program of this magnitude since it was essential to have a large area for the fields. We proposed to locate it at the end of the plant since in order for it to have a direct connection to the road, as well as an internal connection with the plant. The favourable conditions of the lot were also taken into account in the program., it was easy to place the courts, thanks to the steep nature of the terrain that was a former crop field.

在一个没有建筑物的山谷中,干预措施力求在体积上不被察觉,从而体现出水平景观的重要性,建筑不会阻碍环境的平视。该计划的建筑部分被决定在零层以下管理,包括车间、健身房、服务和办公室。

Being in a valley without buildings, the intervention seeks to be almost volumetrically imperceptible and thus manifest the importance of the horizontal landscape with a building that does not hinder the plain view of the context. The built part of the program was decided to be managed below level zero with the workshops, gyms, services and the office.

我们的想法是,该建筑不会与非侵入性的目标相矛盾,这种方法对公司来说非常重要,因为作为一个工业建筑,通常会出现相反的情况。建筑元素出现在地面上,导致产生一个裂缝,项目的建筑空间在这里得到发展。我们希望游客在楼梯和梯田之间的旅程中感受到前西班牙遗产的痕迹,这些楼梯和梯田一点一点地下降。游客将到达现场,随着他们的旅行,他们将遇到这个地方,同时逐渐被包含在其中。我们试图通过在地面上钻孔来制造庭院,这导致工作室从一开始就感觉到他们是土地的一部分。大的板块和天井被生成并绣上了不间断的石板,通过水平表面的游戏伴随着空隙的路径。前西班牙人的感觉通过路线、构造、声音和空旷变得更加存在。

The idea was that the building would not contradict the aim of being noninvasive, an approach of great importance for the company since, being an industrial building, the opposite usually happens. The built element emerges on the ground, leading to the generating of a crack where the built spaces of the program are developed. We wanted visitors to perceive a trace of pre-Hispanic heritage in their journey between stairways and terraces that descend little by little. The visitor will arrive at the site and as they travel along they will encounter the place while gradually becoming contained within it. We sought to make courtyards by drilling into the ground, this led to the workshops feeling as if they were part of the land from the beginning. Large plates and patios were generated and embroidered with uninterrupted slabs, accompanying the path of voids through the play of horizontal surfaces. The pre-Hispanic sensation became more present through the routes, tectonics, sound and emptiness.

我们使用与该地区的石头色调相同的混凝土来干预地形,以类似于该地的土地。我们在地板上使用了石板,以保持自然的感觉。在一年中的某些时候,景观会变成赭石色的色调,这时就更能看出建筑是如何消失在周围环境中的。

We use concrete pigmented in the tone of the stone of the area for the intervention of the terrain in order to resemble the earth of the ground of the location. We used flagstone on the floor to keep it feeling natural. There are times of the year when the landscape turns into ocher tones and it becomes more noticeable how the building is lost in the surroundings.

为了使整个地块能够沿着球场进行步行体验,在其周围分布了一系列的亭子。这些亭子是根据行业的特性设计的,使用了像仓库里使用的梁。这种材料性具有相同的语言,但以一种精致的方式使用,没有节点或可见的螺丝。除此以外,我们选择在这些元素中使用氧化红的颜色,以便与植被和景观形成对比。同样的原则也被用于球场设备的设计,如长椅和休息区。

In order for the entire lot to be experienced pedestrian-wise along the courts, a series of kiosks were distributed around it. These kiosks were designed according to the identity of the industry, using beams like the ones used in the warehouses. This materiality has the same language but is used in a delicate way without nodes or visible screws. In addition to this, we chose to use the oxide red color in these elements to give contrast to the vegetation and the landscape. The same principles were used in the design of the equipment for the courts, such as benches and resting areas.

当我们在一个项目上工作时,我们总是把它作为一个机会,制作一种构造性的土地艺术作品,在这里,未建成的空间比建成的空间要重要得多。

When working on a project we always take it as an opportunity to make a kind of tectonic land art piece, where the unbuilt space is much more important than the built one.

Architects: Taller de Arquitectura Miguel Montor
Year : 2022
Proyecto : Miguel Montor
Equipo De Diseño : Pilar Rico, Diego Portilla, Iván Bustillos, Jorge Olvera
Estructura : Juan José Larios
Instalaciones : Uriel García
Construcción : Active Pádel Deportes
Cliente : Truper
City : Jilotepec de Molina Enríquez
Country : Mexico