Accenti别墅是一座可以追溯到19世纪末的巴切萨建筑,最初是一个更大的房地产结构的一部分。它位于威尼托城堡旁边的一个乡村小镇上,是一个为农业活动服务的农村建筑的例子。该项目包括通过设计八个住宅单元来振兴这个长期被遗弃的建筑群,同时也发展了内部设计,特别是生活区。

The Villa Accenti building is a barchessa dating to the late nineteenth century which originally was part of a bigger real estate structure. It’s situated in a small countryside town next to the city of Castelfranco Veneto and it’s an example of rural architecture at the service of agricultural activity. The project consists of the revitalization of the complex, which was long abandoned, through the design of eight residential units, also developing the design of the interiors, in particular the living areas.

该项目的重点和真正的灵感原则是参考历史公园,部分以旧城墙为界。里面有很多珍贵的树木,包括树种和年代,在某些情况下估计有三百年的历史。

The focus of the project and the real inspiration principle was the reference of the historical park, partly bounded by the old city wall. Inside it was identified a lot of valuable trees both for the species and for the dating, which was estimated in some cases around three hundred years old.

我们对树种进行了维护和保养,重新设计了十字路口,恢复了原有的攀缘绿化的遮阳结构,此外还建造了小型城市花园和小型家畜的庇护空间。

It was performed maintenance and care to the tree species, it’s done the redesign of crossing pats, the recovery of the original shading structure for the climbing green, besides the making of small urban garden and space for shelter for small domestic animals.

新的住宅单元是根据自然环境定位的,将生活区放在南侧,而房间和服务设施放在北侧。每个单元都有一个私人花园,以箱形树篱为界,使生活空间向外延伸,以便在温暖的季节里使用它。

The new residential units were orientated according to the natural context, by placing the living areas on the south side, while the rooms and the services on the north side. For each unit there is a private garden, bounded by box hedges, like that making an extension of the living spaces to the outside in order to use it in the warm seasons.

谈到路径,总体规划包括重新确认通过门廊的历史通道缺口,并在物业的西侧制作一个新的马车入口。此外,它还设计了一个门廊结构,用于恢复居民的汽车。

Talking about the paths, the master plan includes the reconfirmation of the historical access gap through the passing portico and the making of a new carriage entrance on the west side of the property. As well it was designed a portico structure for the recovery of the inhabitants’ cars.

修复工作考虑了砖瓦和木质地板的支撑结构,通过加固和巩固元素,对涉及地基的结构进行了抗震改进。所使用的建筑技术都是传统类型的,在建筑的历史性质之后。谈到新的结构元素,它使用的是实木和钢制的木工制品。对于外墙的覆盖物,它使用了天然的狨猴,通过传统的带子、莱塞尼、天然石材的浮雕框架来丰富其内容。木窗被恢复了原有的硬件。栏杆的金属元素,大门,私人空间的细分元素,都是通过使用棒状或管状的钢,并涂上防腐剂或黄铜来设计的。对于地板,在内部空间,我们选择了山毛榉胶合板,而外部空间则是通常在这种背景下出现的新洗的混凝土。

The restoration intervention considered the supporting structures of the brickwork and wooden floors, leading to a seismic improvement of the structures involving the foundations through the reinforcement and consolidation elements. The construction techniques used are all of the traditional types, after the historical nature of the building. Talking about the new structural elements, it was used solid wood and articles of steel carpentry. For the façade cladding it was used the natural marmorino , enriched by the traditional bands, the lesene, the embossed frames with the result of natural stone. The wooden windows were restored with the recovery of the original hardware. The metallic elements making the railings, the gates, elements of subdivision of the private spaces, were tailored designed through the use of the rod or tubular steel with cor-ten shade paint or brass. For the flooring, in the internal spaces we choose the plywood of beech, and the external spaces the freshly washed concrete, usually present in this kind of context.

总的来说,这个项目可以作为现代共同住宅的一个例子,在一个非常迷人的历史场所内,住宅的私人空间和居民共享的外部空间得到了很好的融合。

Generally the project could be an example of modern co-housing, where there is a good fusion of residential private spaces and external spaces shared by the inhabitants, inside of a very fascinating historical place.

建筑师:Iscattolin
面积:3000 m²
年份:2020年
照片:Marco Zanta
制造商:Ares, ITLAS, Magis, Azzurra ceramica, Fabbian illuminazione, Tonalite
首席建筑师:Giuseppe Scattolin, Pierangelo Scattolin
Marmorino油漆承包商:Zanatta Mirco
油漆承包商:Matteo Stellin
工厂工程师:Studio Vincenzo Conte
建筑施工单位:Costruzioni edilizioni Bonamigo
水管承包商:Termotecnica Europa s.r.l.
电气承包商: Cable Impianti s.r.l.
城市 : 雷萨纳
国家:意大利
Architects: Iscattolin
Area: 3000 m²
Year: 2020
Photographs: Marco Zanta
Manufacturers: Ares, ITLAS, Magis, Azzurra ceramica, Fabbian illuminazione, Tonalite
Lead Architects: Giuseppe Scattolin, Pierangelo Scattolin
Paint Contractor For “Marmorino”:Zanatta Mirco
Paint Contractor:Matteo Stellin
Plant Engineer:Studio Vincenzo Conte
Building Constructor:Costruzioni edili Bonamigo
Plumbing Contractor:Termotecnica Europa s.r.l.
Electrical Contractor:Cable Impianti s.r.l.
City:Resana
Country:Italy