欧洲家庭中心的 “波浪一号 “位于离波罗的海400米的地方,那里在历史上被称为一个健康度假小镇。这个概念来自于海浪的复杂性和当地人对立面元素的雕刻装饰细节的看法。由此,建筑师创造了一个由五个相互关联的建筑组成的场地概念,让人联想到波浪。波浪一号是经过漫长的设计和施工过程后建成的第一座建筑,包括专门的医学实验室,包括SARS-CoV-2测试实验室、研发中心和行政空间。

Wave One, of the European Center for Families, is located 400 meters from the Baltic Sea in what is historically known as a health resort town. The concept derives from the complexity of sea waves and the local vernacular of carved ornamental detailing on facade elements. Drawing from this, the architects created a site concept composed of five inter-related buildings, reminiscent of waves. Wave One, the first to be built after a lengthy design and construction process, encompasses specialized medical laboratories including SARS-CoV-2 testing labs, a research & development center, and administration spaces.

白色的穿孔外墙包围着 “波浪一号”,其部分灵感来自于皮埃尔-卡鲁的一系列照片,名为AquaViva。建筑师们分析了摄影师所拍摄的海浪的几何复杂性。凝固在时间中的拱形三维形态被转化为一种建筑语言,形成了建筑的最终形态。外墙有1362个穿孔的三角形面板,就像波浪一样,在波峰处弯曲,即建筑的顶部。

The white perforated facade, enfolding Wave One, was partly inspired by a series of photographs by Pierre Carreau, titled AquaViva. The architects analyzed the geometric complexity of the sea waves, captured by the photographer. The arched 3D forms, frozen in time, were translated into an architectural language that shaped the building’s final form. With 1,362 perforated triangular panels, the facade, just like a wave, bend at its crest, the top of the building.

面板的穿孔是一种象征性的姿态,参考了。1)当地传统的建筑外墙木雕装饰细节,2)生命之花,一个被认为具有治疗能力的古老图案,与投资的保健功能相称。面板的穿孔使得建筑在空间中的空气感和消散成为可能,特别是在外墙的上部领域。

The panel’s perforations are a symbolic gesture in reference to: 1) the local tradition of placing ornamental details carved in wood on buildings’ facades, 2) flower of life, an ancient motif credited with healing powers, befitting the healthcare function of the investment. The panel’s perforations made it possible to bring about an airiness and dissipation of the building in space, particularly visible in the upper realm of the facade.

东/西立面采用烧结的白色陶瓷三角板,呈现出三维形态,倾斜并将阳光反射到路面。它们创造了一个短暂的细节,活跃了建筑的周边环境。

The East/west elevations take on 3D form with triangular panels of sintered white ceramics, skewing and reflecting sunlight onto the pavement. They create a transient detail, enlivening the immediate surroundings of the building.

同样地,弧度–参考海浪的凹陷–启发了建筑体的形状。建筑师对南面入口处充分弯曲的顶棚进行了数字三维建模,然后提交给当地的承包商准备一对一的模拟模型。在现场进行了调整,以便与相邻的面板形成无缝结合,并确保穿孔图案的流畅性。这是一项艰巨的任务,因为曲率和垂直方向的偏差是沿着外墙的两个轴线进行的,不排除还有可操作的百叶窗的存在。

Equally, curvature – a reference to the concavity of a sea wave – inspired the shape of the building mass. The amply curved canopy over the South entrance was digitally 3D modeled by the architects and then submitted to the local contractors to prepare one-to-one mock-ups. Adjustments were made on-site in order to create a seamless union with adjacent panels and ensure the fluidity of the perforated pattern. A painstaking task, since curvature and deviation from the vertical, are along both axes of the facade, not excluding the additional presence of operable shutters.

Architects: FAAB
Area : 3160 m²
Year : 2022
Photographs :Maciej Lulko
Manufacturers : Mosa, Sika, Aluprof, Laminam, Lira Lighting, Tarkett, Teknos, Audac, Bel Aqustic, HanseGrand Krystyna Bayer, Isinac, Koło Geberit Group, PURE, Paged, Polbruk, Swan luminaire bollard
Steel Construction : Statikus
Electrical Engineers : Proj-jack., Profen
Facade Contractor : Anko
HVAC Consultants : Scrol
Electrical Contractor : Koma Nord
Stretched Ceiling Contractor : Renova
Construction Managers : Michał Buturla
Construction Project Management : Tomasz Olkowski
Concrete Specialist : KAPPA Projekt
Investor : INVICTA
Stainless Steel Specialist : PF Projekt
Sanitary Engineers : Ecocad, Profen
Staircase Engineer : Stolarstwo Andrzej Wandtke
General Contractor : Centrum Parkietowe A. Pietrzak
City : Sopot
Country : Poland