在西雅图充满活力的Capitol Hill社区,Ritual House居住在一栋1909年的历史砖石建筑中,是众多将19号大街东段作为自己家的新企业之一。仪式之家 “饱经风霜的砖块店面,与从街道到小巷的浅色现代内部形成对比。它位于北边的咖啡店和南边的柔术学校之间,是仪式之家业主开设的第一家瑜伽馆。

Inhabiting a 1909 historic masonry building in Seattle’s vibrant Capitol Hill neighborhood, Ritual House is amongst a number of new businesses making 19th Avenue East their home. The weathered brick storefront of Ritual House, works in contrast to the light modern interior beyond, which spans from street to alley. Residing between a coffee shop to the north and a Jujitsu school to the south, it is the first yoga studio opened by the Ritual House owners.

在西雅图充满活力的Capitol Hill社区,Ritual House居住在一栋1909年的历史砖石建筑中,是将19号大街东段作为自己家的众多新企业之一。仪式之家 “饱经风霜的砖块店面,与从街道到小巷的轻盈现代内部形成鲜明对比。它位于北边的咖啡店和南边的柔术学校之间,是仪式之家业主开设的第一家瑜伽馆。

Inhabiting a 1909 historic masonry building in Seattle’s vibrant Capitol Hill neighborhood, Ritual House is amongst a number of new businesses making 19th Avenue East their home. The weathered brick storefront of Ritual House, works in contrast to the light modern interior beyond, which spans from street to alley. Residing between a coffee shop to the north and a Jujitsu school to the south, it is the first yoga studio opened by the Ritual House owners.

这个胶合板盒子结合了新的程序性元素,同时管理着一天中高峰和低谷的空间流通。胶合板箱悬停在上方裸露的LVL木椽和下方的橡木地板之间,并在其南侧加入了一个内置的定制存储方块墙,侧边是一个过渡空间。

This plywood box incorporates the new programmatic elements while simultaneously managing the circulation of the space which peaks and troughs throughout the day. The plywood box hovers between the exposed LVL wood rafters above and oak floors below and incorporates a built in wall of custom storage cubes on its south side, flanking a transition space.

胶合板箱东面的滑动墙具有多种功能。主要是用于视觉和声学隐私,在上课时关闭工作室。在滑动墙上有一个较小的试验门,让迟到的人有机会溜进教室,减少干扰。在两节课之间,滑动墙可以满足学生交流的需要,通过过渡空间有一个9英尺长的空隙。滑动墙还允许在东西两面的玻璃墙上设置大型可操作的窗户,使空间自然通风。

The sliding wall on the east face of the plywood box works to serve several functions. Primarily it is used for visual and acoustical privacy, closing off the studio when class is in session. A smaller pilot door is located in the sliding wall to allow latecomers a chance to slip into class with less disturbance. Between classes the sliding wall accommodates the exchange of students with a clear opening of 9’through the transition space. The sliding wall also allows to naturally vent the space with large operable windows on both the east and west facing glazed walls.

整个空间引入了LVL椽子,创造了一种自然的韵律,当滑动墙打开时,将人们的视线从街道引向小巷。椽子也是照明设计的内在因素;LED灯条贯穿椽子的长度,指向天花板,创造出一种温和的光芒,是诱发冥想状态的理想选择。椽子还能承受结构性负荷,可用于空中瑜伽,也可用于在需要小规模零售的入口区悬挂展示架。

The introduction of LVL rafters throughout the space creates a natural rhythm which draws the eye from street to alley when the sliding wall is open. The rafters are also intrinsic to the lighting design; LED strips run the length of the rafters, pointed toward the ceiling to create a gentle glow ideal for inducing a meditative state. The rafters also accommodate structural load and can be used for aerial yoga as well as for hanging display racks in the entry area where there is a small element of retail required.

在施工过程中,一堵有百年历史的板状现浇混凝土墙被揭开并保留下来。经过三天的手工刮削和喷砂,这面墙在被过去一百年里添加的灰泥和油漆层所覆盖后,其美感被展现出来。混凝土的纹理捕捉到了西方的阳光,为光滑的胶合板和油漆墙提供了平衡,同时也回顾了建筑的历史。

A century old board-formed, cast-in-place concrete wall was revealed and retained during the construction process. Hand scraped and sandblasted over three days, the beauty of the wall was revealed after being covered by layers of plaster and paint added over the last hundred years. The texture of the concrete catches the western sun and provides balance to the smooth faced plywood casework and painted walls as well as recalling the history of the building.

Architects: goCstudio
Area : 1350 ft²
Year : 2015
Photographs :Kevin Scott
Lighting : Coruscate Lighting Consulting, Megan Strawn
Project Team : Jon Gentry, Aimee O’Carroll
Contractor : Thomas Fragnoli
Engineer : Josh Welch, J Welch Engineering
City : Seattle
Country : United States