这个位于河流和山丘之间的地方,自尼安德特人时代就被占领,给这个地方带来了切实的丰富性。在社会、功能和建筑形式方面,它也是一个多样性的集合地。该项目是ZAC Niel开发区域的最后一个施工阶段。该场地位于图卢兹南部,靠近加龙河 这些街区正在经历快速转型。在第一阶段的工作中,427套住宅、一个护理院、一个幼儿园、一个公民中心、一个Maison des Associations社会中心、Rectorat教育当局办公室和Niel花园已经交付。

The site, between the river and the hills, has been occupied since Neanderthal times, bringing a tangible richness to the place. It is also a meeting place of diversity, in its social, functional, and built forms. This project is the last construction phase of the ZAC Niel development area. The site is in the South of Toulouse, close to the Garonne river These quarters are undergoing rapid transformation. In the first phase of work, 427 homes, a care home, a kindergarten, a citizenship center, a Maison des Associations social center, the Rectorat education authority office, and the Niel garden were delivered.

为了适应场地的限制–包括地下和周边的限制,形成街区的建筑在1到8层之间。该项目的指导性假设是创造一个能够适应其直接环境的城市街区。所选择的位置创造了一个连续的公共空间,并与Maison des Associations进行了对话。

The buildings forming the block rise to between one and eight stories, in order to adapt to the site’s constraints – both subterranean and neighboring. The project’s guiding hypothesis is one of creating an urban block capable of adapting to its direct context. The chosen siting creates a continuous public space and a dialogue with the Maison des Associations.

这个空间连接了绿化带和Niel花园,连接了Empalot和Saint-Agne区。为了应对场地的技术限制,该项目参考了其环境的不同尺度,无论是近处还是远处。该街区的建筑形式为一个大型种植中心提供了空间。这个私人花园是由一个共享的花园穿过的。

This space links the green strip and the Niel garden, joining the Empalot and Saint-Agne quarters. Responding to the site’s technical constraints, the project references the varying scales of its environment, both near and far. The block’s built form makes space for a large planted center. This private garden is traversed by a shared

在Guy Hersant广场上,Cour Magenta建筑,以梳子的形式,在其商业基础层的基础上突出了7层–它是一个城市规模。作为尼尔花园和绿地之间的一个衔接点,这个第一个体量承担了城市信号的角色。

On Guy Hersant square, the Cour Magenta building, in comb form, projects up to seven stories, on top of its commercial base level — it is on an urban scale. Positioned as an articulation between the Niel garden and the green space, this first volume takes on the role of an urban signal.

在转入Rambaud路时,该项目下降到两层:一层在其地面停车场之上。这种体量的变化–由于靠近下面的地铁隧道,有必要限制垂直负荷–给街区带来了雕塑般的丰富性。然后,该项目恢复了高度,6层(Cour Magenta),然后是8层(Les Fenetras),以提出一个城市标志。这两个体量被南面的入口通道分开,保证了地块的某种疏通性。沿着Charbonnière路继续前进,Les Fenetras项目的建筑在地面停车场上方交错排列,分别为8层、5层和2层。

On turning into Rambaud road, the project drops to two stories: one above its ground-level parking. This change in volume — necessary to limit the vertical load, due to the proximity of the metro tunnel below — gives a sculptural richness to the block. The project then regains height, at six stories (Cour Magenta), then eight stories (Les Fenetras), to propose an urban marker. The two volumes are separated by the south entrance passage which assures a certain porosity to the plot. Continuing along Charbonnière road, the buildings of the Les Fenetras project are staggered above the ground-level parking, at eight, five, and then two stories.

体积的这种石榴状结构与校长和护理院的正式组织相联系,并与尼尔项目的其他部分相连接。为了保证相对于尼尔花园的视觉通透性,该建筑与协会之家保持一致。与第一个梳状体的连接也是通过一个开口来处理的,这个开口使北部可以进入通道。

This crenelated working of the volumes makes a connection with the formal organization of the rectorate and care home, and a continuity with the rest of the Niel development. In order to assure a visual porosity relative to the Niel garden, the building is aligned with the Maison des Associations. The connection with the first comb-form volume is also treated using an opening that gives northern access to the passageway.

这些建筑呈现出两种不同的立面系统,定义了两种住房类型:路边和花园边的住宅。在花园一侧,原则是更加家庭化,有不同深度的运行阳台。这些阳台采用浅色调的混凝土,与垂直栏杆和微穿孔金属板相关。城镇一侧的外墙采用了坚决的城市方法,砖皮被重复尺寸的柱廊穿透。因此,一个垂直的节奏沿着地块的周边发展,其开口与邻近的外墙有关。

The buildings present two distinct facade systems, defining two housing typologies: road-side and garden-side homes. On the garden side, the principle is more domestic, with running balconies of varying depths. These are finished in a light-tone concrete associated with vertical bar railings and micro-perforated sheet metal. The town-side facades follow a resolutely urban approach, with brick skin pierced by loggias of repeating dimensions. Thus, a vertical rhythm develops along the plot’s perimeter, with openings in relation to the neighboring facades.

堂屋的商业底层发挥了它的作用,确认了广场的城市特征。地面层还设有小区的停车位,并采用mashrabiya元素,以实现通风和自然采光,同时赋予该中心一个家庭标志。该中心被三个裂缝打断,从公共空间打开了通往小区中心的视野。

The parvis’ commercial ground floor plays its role as a socle, affirming the square’s urban character. The ground floor also houses the plot’s parking spaces, with mashrabiya elements to allow ventilation and natural lighting, while giving the socle a domestic mark. The socle is interrupted by three fissures, opening the view to the plot’s center from the public space.

Architects: Taillandier Architectes Associés
Area : 13485 m²
Year : 2022
Photographs :Roland Halbe
Manufacturers : Blocstar
Landscape Architecture : Sempervirens
Structural Engineer Team : Groupe OCD
Thermal Engineer : Technisphère
Acoustic Engineering : SIGMA
City : Toulouse
Country : France