这套公寓是为有两个小孩的家庭设计的。它被分为两个不平等的部分,第一部分在公寓的前面,靠近入口。这一部分包括一个厨房、一个客厅、一个餐厅和一个主卧室。第二部分是在公寓后面的一个较小的区域,是专门为儿童准备的。这里有两间儿童房和一个游戏区。一条长长的走廊将这两部分连接起来,沿途有一些杂物间:一个更衣室/壁橱,一个储藏室,一个洗衣房和两个浴室。
公寓的前面部分被设计成一个自由流动的空间,每个区域都与其他区域保持视觉上的联系。主卧室也是这个空间的一个区域,由宽大的门/门和类似窗户的开口连接。床被架在一个平台上,隐藏在砖墙后面,这使得它从任何角度都无法从客厅看到。因此,生活区得到了视觉上的延伸,但睡眠区却保留了它的私密性。客厅中突出的体积增强了卧室和客厅之间的空间关系。它没有达到天花板,用黑色金属片修饰,以强调这种结构的微妙性。

This apartment is designed for a family with two small children. It is divided into two unequal parts, where the first part is at the front of the apartment near the entrance. This part consists of a kitchen, a living room, a dining room and a master bedroom. The second part is a smaller area in the back of the apartment, which is dedicated for children. There are two children’s rooms and a play area here. A lengthy corridor connects these two parts with utility rooms along the way: a dressing room/closet, a pantry, a laundry room and two bathrooms.
The front part of the apartment is designed as a free-flowing space, where each area maintains visual connection with the others. The master bedroom is also one of the zones of this space and is connected by wide gates/doors and window-like openings. The bed is raised on a podium and is hidden behind a brick wall, which makes it not visible from the living room from any angle. Thus, the living area receives a visual extension, but the sleeping area retains its intimacy. Protruding volume in the living room enhances the spatial relationship between the bedroom and the living room. It does not reach the ceiling and is trimmed with the sheets of black metal to emphasize the subtlety of this structure.

“软”(又称电视)起居区被抬高在一个平台上,并从前面的窗户向后推开。因此,适度的照明,特别的舒适和从降低到地板的窗户的壮丽景色被创造出来。生活区与走廊之间由书架隔开。这些书架与一个用于阅读的高脚椅相互组成。人们可以使用可移动的梯子爬上它。躺椅下面有一个存储空间。

“Soft” (aka TV) living area is raised on a podium and pushed back from the front windows. So moderate lighting, special comfort and magnificent view from the windows lowered into the floor is created. Living area is separated from the corridor by bookshelves. These bookshelves are organized in the mutual composition with a high-lounger for reading. One can climb up to it using the removable ladder. There is a storage space under the lounger.

厨房的前面是沿着整个客厅和餐厅空间设置的。这样就可以放很多厨房用具。带轮子的定制吧台可以很容易地沿着厨房移动,并可以作为一个额外的工作或服务台。餐桌(也是由建筑师设计的)具有不寻常的比例:它的台面是窄而长的。这样的桌子在视觉上拉长了用餐区,并作为厨房和客厅之间的连接点。

The front of the kitchen is set along the whole living and dining space. This allows to fit lots of kitchen gadgets. Custom bar counter on wheels can be easily moved along the kitchen and can serve as an additional work or serving table. Dining table (also designed by the architect) has unusual proportions: its countertop is narrow and long. Such table visually lengthens the dining area and serves as a connecting link between the kitchen and the living room.

专门用于儿童区的公寓空间原本是非常修长的。作为一个解决方案,游戏室被放置在离窗户最远的区域。它的墙壁部分是由玻璃制成的,因此不会失去自然光。这两间儿童房有类似的设计,每间都由三部分组成:一张在木质平台上的床,一个有沙发的软体区域,以及一个有书桌和最多光线的工作区。这种设计证明了两个儿童房的修长性质。玻璃墙将儿童房的软装区和工作区分开–它在视觉上扩大了空间,增加了光线。然而,每个孩子都可以拉下屏风-窗帘,创造隐私。

The apartment space devoted to the children area originally was very elongated. As a solution, the playroom is placed in the furthest from the windows area. Its walls are partially made of glass so not to lose the natural light. The two children’s rooms have similar design and each consists of three parts: a bed raised on a wooden podium, a soft zone with a sofa, and a work area with a desk and most light. This design justifies the elongated nature of both children’s rooms. Glass walls separate the soft and work areas of the children’s rooms – it visually expands the space and adds light. However, each child can pull down screens-curtains and create privacy.

在装饰中结合了几种不同的质地:深色砖、浅色橡木板、黑色金属片、瓷砖和粗糙的石膏。玻璃隔断在室内被广泛使用。游戏室是用有色软木装饰的。所有的材料都受制于特定的等级制度,因此它们形成了一个和谐的组合。

There are several different textures combined in the decor: dark brick, light oak planks, sheets of black metal, ceramic tile and rough plaster. Glass partitions are widely used in the interior. The playroom is decorated with tinted cork. All the materials are subject to specific hierarchy, and as such they create a harmonious ensemble.

作者设计了Z字形的隔断,以组织客人区域内的流动空间。它们的形状从侧面很容易看到。隔断清楚地划分了区域,并在视觉上扩大了每个区域。这个解决方案对于坐席区尤其重要。一个人在这个房间里时,会体验到两种相反的情绪。一方面是安全感和舒适感 – 因为它的亲密性。另一方面–额外空间的感觉–因为该区域在Z形隔断上方向各个方向扩展。

The author designed z-shaped partitions to organize the flowing space within the guest area. Their shape is easily visible from the side. Partitions clearly divide the zones and visually expand each of them. This solution is especially important for the sitting area. A person experiences two opposite emotions when being in this room. On one hand the sense of security and comfort – because of its intimacy. On the other hand – the feeling of extra space – because the area expands in all directions above the z-shaped partitions.

内部有很多平台,它们共同创造了一个强烈的 “景观”。然而,它们的主要功能是功利性的,因为下面的所有空间都被安排用于存储。总的来说,讲台下有57个抽屉,外加两个壁橱和茶水间。由于这个解决方案,业主不需要购买任何存储家具。

There are a lot of podiums in the interior, and together they create an intense “landscape”. However, their main function is utilitarian, because all the space underneath is arranged for storage. Overall there are 57 drawers under the podiums, plus two closets and pantries. The owners didn’t have to buy any storage furniture thanks to this solution.

Architects: Alexey Rozenberg
Area : 175 m²
Year : 2015
Photographs :Konstantin Dubovec
City : Moscow
Country : Russia