住宅通常被描述为美丽、舒适,甚至是豪华,但当其目的是在紧凑的空间中实现舒适时,这时就可以被描述为聪明了。穿过狭窄的Galis(狭长的街道),以及看起来相当传统的房屋,人们观察着生活在这里的人们。他们在otla(一种户外坐板)上聊天,在许多场合,人们可以从街上看到这些家庭的日常生活的喧嚣。艾哈迈达巴德的这一街区具有传统社区的所有方面,但随着时间的推移,它正在迅速改变,同时植根于社区生活的理念以及住宅与街道的互动。这些仍然是其城市结构中的约束线。

Homes are often described as beautiful, comfortable, or even luxurious, but when the aim is to achieve comfort in compact spaces that is when it can be described as clever. Passing through the narrow galis (narrow streets), with rather traditional-looking homes, one observes the people who live here. They are chatting on the otla, an outdoor sitting slab, and on many occasions, one can see the hustle of everyday life in these homes from the street. This neighborhood in Ahmedabad has all aspects of a traditional pol but is quickly changing with time while being rooted in ideas of community living and the interaction of homes with the street. These continue to be the binding thread in its urban fabric.

艾哈迈达巴德一直是印度现代主义的工作室。它也是一个城市的代名词,它是印度西部,特别是古吉拉特邦盛行的以社区为基础的住房定居点,在pol中的密集定居点。聪明的房子,就其材料、经验,以及其存在的诚实性而言,是这两个在艾哈迈达巴德已经共存了几十年的世界的结合。在这个混乱的生活中间,矗立着这个单层的房子,取代了一个破旧的结构,它是一个暴露的混凝土单体,切割、折叠和弯曲来衔接外墙。它的功能性强,从居民的生活结构和日常生活中浮现出来,让人联想到社区驱动的波兰生活。毫不掩饰地,在与周围环境的显著矛盾中,它与作为小城市插曲的社区规模产生了友好的共鸣。

Ahmedabad has served as the workshop for Indian Modernism. It is also a city synonymous with dense settlements in a pol, a community-based housing settlement prevalent in western India, particularly Gujarat. The Clever House, in terms of its materiality, experiences, and just in its existential honesty, is the coming together of these two worlds that have coexisted for many decades in Ahmedabad. In the middle of this chaos that is life, stands this single-story house replacing a dilapidated structure with an exposed concrete monolith that cuts, folds, and bends to articulate the facades. Its functional robustness emerges from the fabric of the resident’s life and everyday routines and is reminiscent of community-driven living in pols. Unapologetically, and in striking contradiction with its surroundings, it resonates amicably with the scale of the neighborhood as a small urban insert.

西北端一个软化的曲线角标志着这个住宅的简陋入口。当人们进入时,一个清晰的开放空间正沐浴在温暖的阳光怀抱中,阳光从天窗和两侧不同高度的深凹窗探入,让人与街道相连,而不影响房间的隐私。北面墙上的窗户可以捕捉到高处的阳光,而西面墙上的窗户则与街道上熙熙攘攘的生活形成了根基上的联系。在这一侧,沿着房子的长度,有一个otla,一个传统的低高度平台–在城镇相当喧嚣的地方的一个停顿。

A softened curvilinear corner at the North-Western end marks the humble entrance to this home. As one enters, a clear open space is bathing in the warm embrace of the sun which manages to peek in from the skylights and deeply recessed windows placed at different levels on each side to allow a connection to the street, without compromising the privacy of the room. The windows on the northern wall catch the high sun, and the ones on the western wall form a rooted connection with the bustling life on the street. On this side, along the length of the house, runs an otla, a traditional low-heightened platform – a pause in the rather astir part of the town.

一楼的起居室、盥洗室和烹饪空间以线性分布的方式排列,一个接一个。这些空间在没有明确的物理屏障或门槛的情况下相互融合,增强了多功能性的特点,成为一个可以容纳多种功能的单一空间。栅栏中的深凹处在室内作为巧妙地制作的存储空间,在室外则是坐的空间。家具,特别是坐具,在艺术性的楼梯背景下框定了生活空间–每一个台阶都是独立的金属片,用木头装饰,下面覆盖着亮黄色的部分空间,用于坐、储存,甚至展示。窥视一下楼上的情况,就会有一种庭院的感觉。但不,这不是一个院子,但它是一个院子。

The living, washroom, and cooking spaces on the ground floor are arranged in a linear spread, one after the other. These spaces merge into one another in the absence of a defining physical barrier or a threshold, enhancing the character of versatility to a single space that can accommodate multiple functions. The deep recesses in fenestrations act as ingeniously crafted storage spaces in the interior, and sitting spaces for the exterior. The furniture, particularly the sitting units, frame the living space against the backdrop of an artistic staircase – each step an independent piece of metal finished in wood, with parts of the space, covered in bright yellow below, used for sitting, storage, or even display. A peek into what lies upstairs brings the feel of a courtyard. But no, this isn’t a courtyard, yet it is one.

到达上层后,一个单人卧室空间和浴室覆盖了整个楼层,俯瞰着下面宽阔而生动的生活空间。偏心的门窗,在为空间提供环境光的同时,也为附近的社区中心提供了框架。在没有不透明的边界的情况下,只有家具传达了过渡空间的范围,通向一个小桥,作为一个阅读的角落,有一个书柜和一个阅读台,被开放的天窗照射到了。这座桥通向一个小阳台,除了一个小的窥视窗外,它与家里没有联系。它是这个小家庭单元的室外场所。从这里,一个用混凝土装饰的外部楼梯通向上层露台,可以看到下层露台的景色,并耸立在光芒四射的街区之上。

On reaching the upper floor, a single bedroom space and bathroom cover the entire floor, overlooking the expansive and lively living space below. Off-centric fenestrations, while flooding the space with ambient light, also frame the community center nearby. In the absence of opaque boundaries, only the furniture conveys the extent of the transition space, leading to a small bridge serving as a reading nook, with a bookcase and a reading ledge, showered on with light by the open skylight. The bridge leads to a small terrace, disconnected from the home, barring a small peep window. It is the outdoors of this small family unit. From here, an exterior staircase, finished in concrete, leads up to the upper terrace granting a view of the lower terrace and towering above the radiant neighborhood.

两层楼都是开放的,从不同的角度对光线进行艺术性的摄入。复杂的细节元素,如楼梯、水嘴、栅栏、门,甚至家具,与裸露的混凝土的坚固性并列和平衡。光和影的游戏框住了这个家的每个部分,增强了它的旧世界的魅力,以新的面貌呈现,代表了它的建造年代和居住在其中的人们的愿望。

Both floors are open, breathing into the artistical ingress of light from different ends. Intricate details in elements like the staircase, spouts, grills, doors, and even the furniture, juxtapose and balance the solidity of exposed concrete. The play of light and shadow frames each part of this home, enhancing its old-world charm of pol houses, presented with a new outlook to represent the time it was built in and the aspirations of the people who reside in it.

Architects: inpractice
Area : 76 m²
Year : 2022
Photographs :Vivek Eadara
Manufacturers : La Mina, NG Enterprise, Simpolo, Wipro
Structure Consultant : Structura
Interior Design : Rachna Interior
Contractor : KJ Shah
Glazing : TWS – NG Enterprises
Design And Detailing : Caitanya Patel
Execution And Detailing : Jay Vadodaria
Text : Falguni Budhraja
Presentation Drawings : inpractice
City : Ahmedabad
Country : India