公寓位于Asa Sul,是巴西利亚的一个安静和充满树木的社区,那里有最古老的街区。一对富有冒险精神的夫妇,都是巴西人,他们去过无数地方,主要是非洲国家。他们也带来了许多关于里斯本的记忆,他们在那里生活了几年,以及像摩洛哥这样令人难忘的地方。从他们的旅行中,他们总是带来一些有故事的物品,比如收集的非洲面具。此外,他们喜欢烹饪,喜欢接待朋友,并且都把巴西利亚的现代主义建筑师作为一个强有力的参考。

The apartment is located in Asa Sul, a quiet and tree filled neighborhood in Brasília, where the oldest blocks are located. An adventurous couple, both Brazilians, who have visited countless places, mainly African countries. They also bring with them many memories of Lisbon, where they lived for a few years, as well as unforgettable places like Morocco. From their trips, they always bring objects with some story to tell, like the collection of African masks. In addition, they love to cook, host friends and both hold the modernist architect of Brasilia as a strong reference.

居民们培养了疏离感,只拥有他们认为是必要的东西。虽然他们喜欢阅读,但他们经常捐献书籍、衣服和任何不使用的东西。他们更喜欢小公寓,但位置好,为日常生活的必需品量身定做。住户们带着在世界各地无数次旅行的记忆,希望他们的新家能够讲述他们的故事。此外,他们希望将小公寓改造成一个宽敞的环境,与室外的绿色植物融为一体,注重生活区域,重视日常生活中的必备品。

The residents cultivate detachment and own only what they consider to be essential. Although they love to read, they often donate books, clothes and anything that is out of use. They prefer a small apartment, yet well located and tailored to the essentials of everyday life. The residents carried with them memories of countless trips around the world and wanted their new home to tell their story. In addition, they would like to transform the small apartment into a spacious environment, integrated with the outdoor greenery, focusing on living areas and valuing what is essential in everyday life.

改造前,该公寓有03个卧室,只有01个大浴室,不能满足客户的需求。厨房很小,不实用,虽然是一体化的,但它并不有利于流动性。洗衣房没有让居民不满意,但它有一个cobogó(空心砖),在以前的装修中被半封闭,这阻碍了通风和照明。

Before the renovation, the apartment had 03 bedrooms and only 01 large bathroom that did not meet the needs of the clients. The kitchen was small, impractical and although integrated, it did not favor fluidity. The laundry room did not displease the residents, but it had a cobogó ( hollow brick) that had been semi closed in a previous renovation, which blocked ventilation and lighting.

在改造中,指导方针是尽量减少墙壁,以加强和整合生活区,增加交叉通风和自然照明。因此,第三间卧室被取消了,变成了餐厅,直接面对厨房,与客厅只隔着一堵电视的短墙。厨房占据了过去洗衣区和浴室的位置。以前隐藏的cobogó(空心砖),现在成为空间的主角。

With the renovation, the guideline was to minimize the walls to enhance and integrate living areas, increase cross ventilation and natural lighting. Thus, the third bedroom was eliminated and became the dining room, directly facing the kitchen and separated from the living room only by a short wall where the TV is located. The kitchen occupied the place where the laundry area and the bathroom used to be. The cobogó(hollow brick), previously hidden, now became the protagonist of the space.

第二间卧室现在是可翻转的,准备好接待有隐私的客人,但它也可以通过玻璃和铁门,在大多数时间里与客厅相通。改造后,现在有2个浴室,一个在夫妇的套房里,另一个就在公寓的入口处。新的洗衣房被移到了这里,以使空心砖显现出来。材料的选择考虑了质量、耐用性和易于维护,但也考虑了这种材料所传达的感觉。通过使用木材、水泥和砖,可以体验到有机性和与自然的联系的理念。

The second bedroom is now reversible, ready to host guests with privacy, but it can also be opened to the living room most of the time, through glass and iron doors. The renovation has now 2 bathrooms, one in the couple’s suite and another right at the entrance to the apartment. The new laundry room was moved to make visible the cobogó(hollow brick). The choice of materials has taken into account quality, durability and ease of maintenance, but also the feeling that this material conveys. The idea of organicity and connection with nature can be experienced with the use of wood, cement and brick.

水泥砖,手工制作和传统,不仅仅是一种普通的装饰,而是一种具有情感含义的选择。因此,它不仅被用在厨房的地板上,也被用在台面上,以获得一个新的地位。所有的灵感都通过使用自然和中性色调来转化,具有质朴的纹理,如白砖、水泥和木材;童年的记忆被转化为水泥砖的选择、厨房木制品的颜色和形状。客户收集的旅行、记忆和物品帮助逐步配置了项目的特征。地中海式建筑,它的拱门,祖母的厨房,充满了情感元素,此外还有从非洲带来的物品,它们与自然和我们的起源有着密切的联系。其结果是一种与自然有强烈联系的氛围,它带来了对遥远土地的记忆和不断建设的记忆。

The cement tile, handmade and traditional, is not just a common finishing, but a choice with emotional meanings. Therefore, it was used not only on the kitchen floor but also on the counter top to gain a new status. All inspirations were translated by using natural and neutral tones, with a rustic texture, such as white brick, cement and wood; childhood memories were translated into the choice of the cement tile, the color and shapes of the kitchen millwork. The client’s collection of trips, memories and objects helped to gradually configure the features of the project. The Mediterranean architecture, with its arches, the grandmother’s kitchen, filled with emotional elements, in addition to the objects brought from Africa, which have a strong connection with nature and our origins. The result is an atmosphere with a strong connection with nature, which brings memories of distant lands and memories in constant construction.

Architects: Semerene Arquitetura Interior
Area : 70 m²
Year : 2020
Photographs :Joana França
Manufacturers : Electrolux, Franke, Deca, Docol, Goiarte, Triangulo Madeiras
Lead Architect : Clarice Semerene
Design Team : Helkem Araújo
Country:Brazil