弘大和江南一样,是首尔商业最活跃的地区。广阔的商业区横跨整个地区,各种类型的建筑,包括单户和多户住宅、购物中心、办公楼、综合住宅区和画廊,在城市发展的各个阶段的街道之间,从宽阔的主干道到狭窄的小巷,都有大量的商业。

Hongdae, along with Gangnam, is the most commercially active area in Seoul. An expansive commercial district spans throughout the location with an extensive catalogue of businesses occupying buildings of many types including single- and multi-family houses, shopping complexes, office buildings, mixed-use residential complexes, and galleries, in between streets from every stage of a city’s evolution, from wide main roads to narrow alleyways.

在年轻艺术家和独立音乐家的推动下,弘大的大部分商业活动都以其充满活力的艺术场景为中心;各种文化活动,从街头表演到壁画,都与住宅和商业和谐地进行着。

Much of Hongdae’s commercial activity centres around its vibrant arts scene, driven by young artists and independent musicians; a variety of cultural activities, from street performances to murals, take place in harmony with residences and businesses.

现代艺术的这种开放性、灵活性和思想叠加的特点也开始体现在住宅和商业空间中;从地下室到屋顶的各种场所被重新利用为表演和展览场所,这表明修改、多样性和巧妙的设计已经完全成为宏大的独特建筑特征。

This openness, flexibility, and superposition of ideas characteristic of modern art is also beginning to manifest itself in residential and commercial spaces; the repurposing of various places from basements to rooftops as performance and exhibition venues demonstrates how modification, manifoldness, and clever designs have altogether established themselves as architectural features unique to Hongdae.

Areuke Spa位于弘大中心地带的一个旧住宅区的小巷里。这个地方与以前的住宅相邻,被改造成发廊、餐厅和咖啡馆。 为了遵守因房屋密度高而产生的严格的采光权法律,该建筑呈倾斜的金字塔状,充分利用了高度限制内的有限空间。

Areuke Spa is located on an alley in an old residential area at the heart of Hongdae. The site neighbours former residences modified into hair salons, restaurants, and cafes. In compliance with strict right-to-light laws resulting from the high density of houses, the building, shaped as a tilted pyramid, takes full advantage of the limited space granted within height restrictions.

作为一家化妆品公司的旗舰水疗中心,该建筑的设计首先考虑的是商业目的:从场地周围街道的两端看,它吸引了路人的注意,并以开放、诱人的外观将人流吸引到建筑内。

Being a flagship spa establishment of a cosmetics company, the building was conceived first and foremost with commercial purposes in mind: from the ends of the streets surrounding the site, it grabs the attention of passersby and draws foot traffic to the building with a ground level that has an open, inviting appearance.

与用于产品展览和皮肤咨询的低层相比,用于个性化水疗护理服务的上层空间较小。地下一层的高天花板使得它可以举办各种各样的活动和展览,大厅同时满足了咖啡馆和水疗中心的功能。总的来说,各层以垂直的方式排列,从底部的公共空间到顶部的私人空间。

In contrast to the lower levels used for product exhibits and skin consults, the upper levels, which are for personalised spa care services, have smaller spaces. The basement level’s high ceiling makes it possible to host a wide variety of events and exhibits, with a hall that fulfills the functions of both cafe and spa. Overall, the levels were arranged in a vertical progression from public spaces at the bottom to private ones at the top.

外侧的承重墙是用裸露的混凝土建造的,既是结构,又是围护结构,使建筑具有原始的、剥离的外观,模仿自然皮肤的纯净。面对街道,建筑立面的一角利用其混凝土材料的多功能性来复制脸部的弧度,同时还通过放置在凹槽内的灯光来展示时尚的色彩。

The outer load-bearing walls were built with exposed concrete, serving as both structure and envelope and giving the building a raw, stripped look emulating the purity of natural skin. Facing the street, the corner of the building’s façade exploits the versatility of its concrete material to replicate the curvatures of a face, while also boasting a stylish display of colours with lights placed inside grooves.

该建筑是以单一混凝土块的形式建造的。看起来,它厚厚的外层是为了掩盖内部发生的任何变化,似乎是为了宣称独立于商业事务;然而,从其细节和方向性来看,外部的雕刻是对商业因素的敏锐关注。

The building was constructed in the form of a single concrete mass. It may seem that its thick outer layer is meant to conceal any changes that happen inside, as if to assert independence from business affairs; however, in its detail and directionality, the exterior was sculpted with a keen attention to commercial factors.

当新的租户入住时,商业区的许多建筑所经历的变化不仅仅是它们的标志:它们失去了最初的诗意的基础,以及它们与城市背景之间精心设计的互动。开始出现的是缺乏强大外观设计的建筑,为企业提供的只是支柱和板块的骨架。在一个建筑旨在适应各种类型的商业的城市里,建筑在商业的阴影下无法保持自己的地位。

Many buildings in business districts experience changes in more than just their signage when new tenants move in: they lose their initial poetic foundation and their carefully crafted interaction with their urban backdrop. Beginning to emerge are buildings lacking robust exterior designs, providing businesses with no more than a skeleton of pillars and slabs. In a city of buildings designed to adapt themselves to all types of businesses, architecture fails to hold its own in the shadow of commerce.

当然,十年后,Areuke Spa很可能会被发廊、寿司店或咖啡馆所取代,因为首尔一直在变化;由于建筑无法跟上这种快速的商业发展,现在的建筑确实需要更灵活的空间安排和交通流,以应对这些变化。

Of course, in ten years’ time, Areuke Spa may very well be replaced by, say, a hair salon, sushi bar, or coffee shop, given Seoul’s constant liability to change; and because architecture cannot keep up with such rapid commercial developments, it is true that buildings do now require more flexible space arrangement and flow of traffic in order to deal with these changes.

然而,灵活性并不意味着在建筑的物理形式上的任何妥协;在建筑与周围环境的视觉互动方面仍有创造空间。由商业和品牌需求所塑造的建筑必须,也能够适应和拥抱变化,而不会在城市的快速变化中迷失方向。

However, flexibility does not warrant any compromise in the building’s physical form; there is still room for creativity in how the building interacts with its surroundings visually. Architecture shaped by commercial and branding needs must, and can, adjust to and embrace change without losing its way amid the rapid changes of a city.

Architects: Chiasmus Partners
Area: 456 m²
Year: 2021
Photographs: Namsun Lee
Manufacturers: A&L Windows, Concrete
Lead Architect: Hyunho Lee
Structure: ACE Consulting Engneering / JooHyun Park, Reinforced Concrete
MEP: Seungjin ENC.
Designer:Narae Yang, Hansoo Noh, Jeogwon Kim, Sungjoo Han
Interior Designer:SangHee Yoo
Site Area:170.33 ㎡
Building Area:100.78㎡
Building Scope:B1/4fFL
Parking:3
City:Gangseo-gu
Country:South Korea