当一对年轻的夫妇找到Heliotrope建筑事务所,要求他们设计一个内部带有艺术工作室的住宅时,各方都围坐在桌子旁贡献了一些想法–有些是非典型的。这对夫妇是一位艺术家和一位工程师,他们为自己的新家列出了几个额外的标准:现代风格,但又不与国会山附近的其他地方格格不入;与街道的视觉连接与隐私平衡;室内和室外之间的强烈关系;大量的自然光;具有艺术画廊风格的室内,以适应他们不断增长的艺术收藏;以及一个独立的客人翼。

When a young couple approached Heliotrope Architects and asked them to design a home with an art studio inside, all parties sat around the table contributing ideas – some atypical. The couple, an artist and an engineer, listed several additional criteria for their new home: a contemporary style, but not out of place with the rest of the Capitol Hill neighborhood; a visual connection to the street balanced with privacy; a strong relationship between the interior and exterior; lots of natural light; an interior with an art-gallery-feel to accommodate their growing art collection; and a separate guest wing.

由此产生的布局让人联想到棋盘模式,室内外空间交替。主要的起居和用餐区从前门庭院延伸到后天井庭院,让视觉从后院穿透到前院和街道。由于住宅的主要楼层高于地面,因此允许居住者观察街道,但仍保持私密性,在密集的城市环境中创造了一种前景和庇护感。

The resulting layout is reminiscent of a checker-board pattern, alternating between interior and exterior spaces. The main living and dining areas extend from the front entry courtyard to the rear patio courtyard, allowing for visual penetration from the backyard through to the front yard and street. Because the main floor of the home is elevated above grade, it allows for occupants to observe the street but remain private, creating a sense of prospect and refuge in a dense urban setting.

艺术工作室占据了一个具有大教堂天花板的双层高度空间,与主生活区相邻,但下沉了半层,以帮助建立一个分离。”这里的目标是,”建筑师迈克-莫拉说,”当两个主要住户在家里生活时,要保持他们之间的联系。” 这成了整栋房子的主题,从房子的一个点到另一个点创造了一种视觉上的联系,通常是通过景观的框架视图。从主人套房可以通过窗户看到日本花园和厨房之外。

The art studio, which occupies a double height space with a cathedral ceiling, is adjacent to the main living area, but sunk a half level to help establish a separation. “The goal here,” says architect Mike Mora, “is to maintain a connection between the two primary occupants as they live their lives in the home.” This became a theme for the entire house, creating a visual connection from one point in the house to another point, often through a framed view of the landscape. From the master suite one can look through windows onto a Japanese garden and the kitchen beyond.

“我们希望结构看起来像一座房子,而不是一个盒子,”莫拉解释说。”而且客户希望成为好邻居,所以街道上其他房屋的物理特征影响了新设计的尺寸,形状和结构。” 拱形屋顶与周围的住宅相匹配。平屋顶的顶部有一个花园。房子分布在场地上,部分原因是这样可以实现更多的内部和外部连接,但也使结构的整体存在感更低,与周围的住宅更加一致。

“We wanted the structure to look like a house, not a box,” explains Mora. “And the clients wanted to be good neighbors, so the physical characteristics of the other houses on the street influenced the size, shape, and construction of the new design.” The gable roof matches the surrounding residences. The flat roof has a garden on top. The house is spread out over the site, in part because that allows for more interior and exterior connections, but it also keeps the overall presence of the structure lower and more congruent with surrounding homes.

这座由Dovetail公司建造的3953平方英尺的新住宅包括定制的窗户、带核桃木台面的定制厨房和定制的书架,其中一个书架贯穿了客厅的长度。定制的浴室柜是由西方红雪松制成的,日本泡澡的浴缸也是用传统的细木工法建造的。地板是抛光混凝土、瓷砖和桃金娘木的组合。外立面是用染色雪松覆盖的。

The new 3,953 square foot residence, built by Dovetail, includes custom windows, a custom kitchen with walnut countertops, and custom bookshelves, one running the length of the living room. The custom bathroom cabinets are made of Western Red cedar, as is the ofuro, the Japanese soaking tub, built with traditional joinery methods. The flooring is a combination of polished concrete, tile, and myrtle wood. The façade is clad in stained cedar.

可持续发展的特点包括环保的流体涂抹防水屏障、地板辐射供暖、多肉植物的绿色屋顶,以及一个后院的雨水花园,它吸收了屋顶的大部分雨水径流。

Sustainable features include an eco-friendly fluid-applied waterproofing barrier, radiant floor heating, a green roof of succulents, and a backyard rain garden that absorbs a large portion of the rainwater runoff from the roof.

客户经常发现自己在艺术工作室里并肩工作,一个在创作陶板画和混合媒介画,一个在建设网站。最终,这座住宅以简单、优雅、低自我的设计服从于居住者有趣的生活–房子是一个框架,而不是一个主题。

The clients often find themselves working side-by-side in the art studio, one creating encaustic and mixed-media paintings, and one building websites. Ultimately, the residence defers to the interesting lives of its occupants with a simple, elegant, low-ego design – a house as a frame, not a subject.

产品说明。也许与该项目建筑相关的主要材料是白漆石膏墙板。 之所以如此,有两个特别的原因:一是客户是一位艺术家,收藏的艺术品越来越多,白色的墙面是展示艺术品的最佳方式;二是项目是以预算为导向的,而白漆板是一种经济型材料。 所以,这个选择既给了我们想要的目的,也给了我们现有资源的需要。

Product Description. Perhaps the principal material relevant to the project’s architecture is white painted gypsum wall board. This is the case for two reasons in particular: one is the client is an artist with a growing collection of art and the white wall surface is the best way to display the art, and two the project was budget-driven and white painted sheetrock is an economy material. So the choice gave us both what we wanted for purpose and needed for resources available.

建筑师:Heliotrope Architects
面积:3953平方英尺
年份:2016年
摄影作品:Benjamin Benschneider
制造商:Daltile, Loewen, Quantum Windows & Doors, Statements Tile, Malm Zircon
岩土工程师:Pan Geo Inc
承包商:Dovetail General Contractors
结构工程师:Swenson Say Faget
能源顾问:360 Analytics
负责建筑师:Mike Mora
城市:西雅图
国家:美国
Architects: Heliotrope Architects
Area: 3953 ft²
Year: 2016
Photographs: Benjamin Benschneider
Manufacturers: Daltile, Loewen, Quantum Windows & Doors, Statements Tile, Malm Zircon
Geotechnical Engineer: Pan Geo Inc
Contractor: Dovetail General Contractors
Structural Engineer: Swenson Say Faget
Energy Consultant: 360 Analytics
Architect In Charge:Mike Mora
City:Seattle
Country:United States