一个围墙和一个门廊。在30×24米的地块上,一堵砖墙遮挡并保证了必要的安全。围墙的三面以材料本身的厚度来表达,在第四面,它被拓宽了6米,以定位服务空间(烧烤、停车和卫生空间),释放出一个24×24米的景观空间。一个门廊相对于围墙的高度略微上升,露出上面的景色,与环绕房屋外部的公园建立了一座视觉桥梁。门槛的位置是不对称的,在其北侧清除一个较大的花园,在其南侧清除一个较小的花园,总是远离限制,以强调室内空间的照明和横向通风。

An enclosure and a porch. A brick wall shelters and guarantees the necessary security on a 30x24m plot. The enclosure is expressed on three of its sides with the thickness of the material itself, and in the fourth it is widened with 6m to locate the service spaces (barbecue, parking and sanitary spaces), freeing up a 24x24m landscaped space. A porch rises slightly with respect to the height of the enclosure revealing a view above it, establishing a visual bridge with the parks that surround the exterior of the house. The threshold is positioned asymmetrically, clearing a larger garden on its north side and a smaller one on its south side, always moving away from the limits to emphasize the lighting and transversal ventilation of the interior space.

一个乡土住宅。作为对瓜拉尼乡土住宅Kuláta Jovái的现代诠释,新的体量体现为一个双支撑和产生阴影的屋顶,一个门廊,一个免受雨水和阳光影响的户外空间。这座房子由两个火炉组织,在这两个火炉和它后面的另外两个火炉之间留下了一个空间。第一个更外向,并向花园开放(厨房-餐厅-客厅),第二个更私密,有一个侧视图(卧室)。

A vernacular house. As a contemporary interpretation of the Guaraní vernacular house, Kuláta Jovái, the new volume materializes as a bi-supported and shade-generating roof, a porch, an outdoor space protected from rain and sun. The house is organized by two fires, leaving a space between these and two others in its rear. The first is more outgoing and open to the garden (kitchen-dining room-living room), the second is more private and has a side view (the bedrooms).

一个房子作为一个门槛。屋顶战略性地位于现有的三棵树之间,在它们的三个位置和与体积的关系上,产生了不同的门槛。一棵黄色的Lapacho或Tajy(坚韧的树)在入口处欢迎居民,一棵白色的anchico或kai kyhyjeha(猴子害怕的树)在烧烤区,另一棵大的黄色Lapacho在北院,在花园里创造了一个大的阴凉区。

A house as a threshold. The roof is strategically located between the three existing trees, which, in their three positions and in relation to the volume, generate different thresholds. A yellow lapacho or tajy (the hardy tree) next to the entrance welcoming the inhabitant, a white anchico or kai kyhyjeha (feared by the monkeys) by the barbecue area, and another large yellow lapacho in the north courtyard, creating a large shaded area in the garden.

一个高效的房子。亚松森的极端温度和房子在地块上的准确位置,向北开放的方向和柔和的凉风,导致了一个根本性的可持续发展的方法。一个具有巨大悬臂的结构,在不需要的时候过滤太阳辐射,结合卓越的植物装饰,提供了良好的热绝缘。种植在屋顶边缘的茉莉花在未来将作为一个自然的垂直帘幕下降,并将作为太阳辐射的筛子,获得空气的自然冷却。

An efficient house. The extreme temperatures of Asunción and the precise location of the house on the plot, opening up to the north orientation and its soft and cool breezes, lead to a radically sustainable approach. A structure with generous cantilevers that sift solar radiation when it is not needed, in combination with a superior vegetal finish, offers greate thermal insulation. The jasmine planted at the edge of the roof will descend as a natural vertical curtain in the future and will function as a sieve of solar radiation obtaning natural cooling of the air.

一个通风的房子。水平结构和中央空间的滑动围栏使门廊向清爽的微风开放,生活在户外,几乎不需要外墙。这个结构的顶部有一块肋骨板,与两个门廊稍稍分开,使门廊空间的交叉通风更有控制,由于夏夜室内空间盛行的微风,起到了自然的 “自由冷却 “作用。

A ventilated house. The horizontal structure and the sliding enclosures of the central space allow the porch to open to the refreshing breezes and for life to take place outdoors, with almost no need for a facade. This structure is crowned with a ribbed slab that is slightly separated from the two porches to allow more controlled cross ventilation of the porch space, performing as a natural “free-cooling” thanks to the prevailing breezes of the interior spaces on summer nights.

两种矿物材料,混凝土和陶瓷,以及两种构造材料,内部的天堂木和外部的植被(包括原有的和引进的)在该项目中占主导地位。屋顶结构由两根大梁和四个支撑部件支撑,包含了存储空间。它覆盖了中央空间、门廊和容纳火的两个机构:厨房和炉灶。这两个棱镜是用传统的手工砖制作的,没有砂浆,就像在adoberías那样简单地堆放在阳光下晾晒。这些陶瓷体是储存大屋顶收集的水的中心,反过来,由于其巨大的热惯性,允许在温度较低的日子里储存由火产生的热量。这种热量,连同必要的隐私,被引导到位于房屋两端的房间。

Two mineral materials, concrete and ceramics, and two tectonic materials, paradise wood on the interior and the vegetation on the exterior (both pre-existing and introduced) dominate the project. The roof structure is supported by two large beams and four support elements that contain the storage space. It covers the central space, the porch and the two bodies that host the fire: the kitchen and the hearth. These two prisms are made with traditional manual brick without mortar, simply stacked as they are in the adoberías for drying in the sun. These ceramic bodies are the centers where the water collected by the large roof is stored and, in turn, due to their great thermal inertia, allow the storage of the heat produced by the fire on days when the temperature is lower. This heat, together with the necessary privacy, is directed to the rooms located at both ends of the house.

Architects: Josep Ferrando
Year: 2020
Photographs: Federico Cairoli
City:ASUNCIÓN
Country:Paraguay