Bonnefanten博物馆位于马斯特里赫特,坐落在一座由Aldo Rossi设计的世界著名的纪念性建筑内。Hollandse Nieuwe被要求重新设计Bonnefanten博物馆的工作空间和员工区域。这些新的区域包括馆长室、规划和策划展品的员工工作区以及一个小餐厅。

Located in Maastricht, The Bonnefanten Museum is housed in a world-renown monumental building designed by Aldo Rossi. Hollandse Nieuwe was asked to re-design the Bonnefanten Museum’s workspace and employee areas. These new areas consist of the director’s rooms, workspace for employees planning and curating exhibits, and a small restaurant.

办公室位于精心策划的艺术收藏品中的建筑中,占据了一个独特而特殊的位置。以此为灵感,工作区旨在以不同的方式将这两个世界结合在一起,创造出令人惊讶的、具体的、令人愉快的工作空间,并创造出一个感觉独特的博物馆的一部分的工作区。

Housed in architecture amongst curated art collections, the office occupies a unique and specific place. Taking this as inspiration, the workspace aims to bring these two worlds together in different ways, to create surprising, specific, and enjoyable spaces to work in and create and to create a workspace that feels uniquely part of the museum.

工作区是围绕着发现和探索的理念建立的,很像一个展览或画廊的布局。与其说是一排排的办公桌或隔断,不如说是一系列的家具在空间中定义了不同的路线。这些家具元素越往里走越高,在前面创造了更开放和非正式的空间,在后面创造了更封闭、更安静的空间,最终在空间的最末端形成了半隐藏的图书馆。在这里,隐藏图书馆的墙仍然被认为是一个家具元素,但通过一个拱形的开口和圆形的窗户来发挥其建筑规模。办公空间的地板、天花板、墙壁、书桌和椅子都保持轻盈,作为一个中性的基础,以便让这些木质元素和突出。

The workplace area is built around the idea of discovery and exploration, much like an exhibition or gallery layout. Rather than rows of desks or partitions, a family of furniture pieces defines different routes around the space. These furniture elements get progressively taller the further into space they are located, creating more open and informal spaces at the front and more closed, quieter spaces towards the back, culminating in the half-hidden library at the far end of the space. Here, the wall hiding the library is still considered a furniture element but plays with its architectural scale by having an arched opening and round window. The floor, ceiling, walls, desks, and chairs of the office space were kept light as a neutral base to allow for these wooden elements and to stand out.

家具作品承载了空间的建筑和艺术性质的理念。这些木制家具被设想为具有永恒的、不朽的简洁性,由相同的垂直肋骨和凹陷的门或开口构成。肋骨的间距和每件家具的高度不同,创造了一个不同但相关的物体家族。每个元素的背面都覆盖着织物,每个都印有自己的色彩组合,这些色彩组合来自于色彩理论,并借鉴了新的Bonnefanten图形标识。

The furniture pieces carry the idea of the architecture and artistic nature of the space. The wooden furniture pieces were conceived to have a timeless, monumental simplicity, constructed from the same vertical ribs and recessed doors or openings. The spacing of the ribs and height of each furniture piece differs, creating a varied but related family of objects. The back face of each element is covered in fabric, each printed with its own colour combinations derived from colour theory and drawing on the new Bonnefanten graphic identity.

进入空间,这些木制物品很突出,暗示着路线、开口和工作场所,但从空间的后面看向入口,这些木制物品的集合现在变成了一个俏皮的色彩游戏,在视觉上引导人们回到办公室的入口,进入两位董事的新房间。这两个房间被创造出来,各有一个突出的大窗户。房间的墙壁被涂上了与开放式办公空间相同的颜色,这样,从工作区的后面看去,两个窗户继续着色彩和规模的游戏。

Entering the space, the wooden objects stand out and suggest routes, openings, and places to work but looking to the entrance from the back of the space, the collection of wooden objects is now transformed into a playful game of colour, which visually leads back to the entrance of the office and into the new rooms of the two directors. These two rooms were created with a large, prominent window each. The rooms’ walls were painted in colours from the same range as in the open office space so that from the back of the workspace the two windows continue the game of colour and scale.

餐厅延续了色彩和简单的木制物品的组合,橱柜和茶水间的墙壁都是工作区木制家具家族的一部分,而在主入口、选定的家具和墙上的艺术作品中,色彩都很跳跃。就像在办公室里一样,空间是一个中性的地面,可以看到颜色和木材的对照。浴室也是改造的一部分。以现有的瓷砖空间作为中性基础,水槽区域成为大胆的色彩组合的地方,这些色彩组合也在整个工作层的其他空间中看到。

The restaurant continues the combination of colour and simple wooden objects, the cupboards, and wall of the pantry are part of the workspace’s family of wooden furniture, while colours pop in the main entrance, in selected furniture pieces, and in the art pieces on the wall. As in the office, space is a neutral ground for the colour and wood to be seen against. The bathrooms were also a part of the transformation. Taking the existing tiled space as the neutral base, the sink areas became the place for the bold colour combinations that are also seen throughout the rest of the work floor spaces.

作为艺术收藏品中的一个建筑遗迹,这个工作场所将两个世界结合在一起,创造出令人惊讶的空间,感觉是博物馆的一部分。

n an architectural monument amongst art collections, this workplace brings two worlds together, creating surprising spaces that feel part of the museum.

Architects: Hollandse Nieuwe
Area: 750 m²
Year: 2019
Photographs: Ewout Huibers
Manufacturers: AutoDesk, Chaos Group, Enscape, Desque, Trimble Navigation
Design Team:Christel van der Hulst, Matthew Grace, Jordi Bos, Aïda Kalkman, Marianne Bindels
Clients:Bonnefanten Museum
Consultants:Peutz, Strukton Worksphere
Collaborators:Keijsers, Venray, Desque
City:Maastricht
Country:The Netherlands