尼古拉-列尼韦茨是俄罗斯的一个小村庄,位于卡卢加地区,离莫斯科不远,艺术家尼古拉-波利斯基在这里创建了欧洲最大的艺术公园之一。650公顷的面积是视觉艺术、建筑、音乐和戏剧的实验场。尼古拉让村里的社区参与进来后,创造了一个世界著名的地标,游客络绎不绝,为当地的就业做出了贡献。公园定期举办大规模的节日,而Archstoyanie可能是其中最著名的。

Nikola-Lenivets is a small Russian village located in the Kaluga Region, not too far from Moscow, where artist Nikolay Polissky created one of the largest art parks in Europe. The area of 650 ha serves as an experimental ground for visual arts, architecture, music, and theatre. Having engaged the village community, Nikolay created a world-famous landmark with a steady flow of tourists that contributes to local employment. The park regularly hosts large-scale festivals, and Archstoyanie is, probably, the best known among them.

马斯连尼察,一个植根于斯拉夫神话的古老斯拉夫节日,已经成为尼古拉-列尼维茨生活中的主要活动之一。在这个节日里,人们可以尽情地玩耍,享受美好的时光,吃煎饼。节日的高潮是焚烧冬日肖像。这是告别寒冷季节,迎接新的春天的一种方式。在尼古拉-列尼韦茨,这个传统经历了新的诠释。在尼古拉-列尼韦茨,这个传统有了新的诠释,用火烧一个巨大的艺术品来代替遗像。被烧毁的艺术作品的主题往往是对当前相关问题的反映,使这个预言性和神秘性的仪式成为公众关注的焦点。

Maslenitsa, an old Slavic holiday rooted in Slavic mythology, has become one of the main events in the life of Nikola-Lenivets. It is the time to have fun, enjoy good company, and eat pancakes. The climax of the holiday is the burning of a winter effigy. It is a way to say good bye to the cold season and welcome the new spring. In Nikola-Lenivets, the tradition has undergone a new interpretation. Instead of an effigy, fire is set to an enormous art object. The theme of the burned work of art is often a reflection of currently relevant issues, bringing the prophetic and mystical ceremony into the centre of the public eye.

2020年,为选择将在马斯列尼察焚烧的艺术对象,举行了一场竞赛。在来自世界各地的众多参赛作品中,评委会选择了圣彼得堡建筑事务所KATARSIS的项目。这个项目的名字 “燃烧的桥梁”(Burning Bridges)自成一派。这座桥体现了全球和个人的变化,最重要的是,这种变化是不可逆的。

In 2020, a competition was held to select the art object to be burnt at Maslenitsa. Out of the great many entries from all over the world, the jury selected the project by KATARSIS, a St. Petersburg-based architectural practice. The name of the project, Burning Bridges, is self-descriptive. The bridge embodies change, both global and personal, which is, most importantly, irreversible.

我们希望创造一个长的物体,不会让人产生任何明确的联想。它必须有一种异乎寻常的品质,并反映出周围卡卢加地区一望无际的田野所引起的感觉。桥从田野中生长出来,横跨在看不见的河流上:它是空间和时间的诗意象征。我们希望观众能感觉到他们在活动中扮演着自己的角色,这样这种感觉就能发展成对世界上发生的一切的强烈归属感和个人责任感。

We wanted to create a long object that would not inspire any clear-cut associations. It had to have an otherworldly quality and reflect the feeling aroused by the surrounding endless fields of the Kaluga Region. The Bridge grows right out of the field and spans the invisible river: it is a poetic symbol of space—and of time. We wanted the spectators to feel that they were playing their own part in the event, so that the feeling could grow into an acute sense of belonging to everything happening in the world and a sense of personal responsibility for it.

在焚烧仪式之前,观众可以沿着或穿过大桥:大桥成为他们生活的一部分,成为熟悉的景观元素。在焚烧之前,我们与圣彼得堡的普希金剧院一起举办了一场演出。我们的目标是将人们聚集在焚烧过程的周围:他们都在其中扮演了一个角色。观众们围成一个大圈。每个人都捡起一些柴火,放在桥上,从而为篝火做出贡献。焚烧仪式不再是一场表演,而是一种集体行动和深刻的个人体验。桥是由村里的当地人组成的团队建造的。两座高20米、宽16米的桥塔由一个通道平台连接。结构全长70米。柱子和桁架的木质框架加上内衬,使结构更加易燃。

Before the burning ceremony, the spectators could walk along or across the Bridge: it became a part of their lives and a familiar landscape element. Before the burning, we held a performance that we developed together with La Pushkin Theatre from St. Petersburg. Our goal was to bring people together around the burning process: they all played a part in it. The spectators formed a large circle. Each person picked up some firewood and placed it on the Bridge, thus, contributing to the bonfire. The burning ceremony was no longer a show, but a collective action and a deep personal experience. The Bridge was built by a team of village locals. The two 20-meter-high and 16-meter-wide towers were linked by a passageway platform. The structure was 70 meters long. The wooden frame of posts and trusses was supplemented with internal lining to make the structure more flammable.

在材料的选择上,我们考虑到了可持续性和环保性。例如,我们用被树皮甲虫蛀蚀的木头搭建主木架。这样一来,团队不仅收集了建筑材料,还清除了当地木材中的树皮甲虫。衬里用的是破颗粒、建筑垃圾和干草。 这场大火变成了思考的食物:它成了一个象征,象征着越来越快的变化。它让每个人都想到,全球的未来在很大程度上取决于我们。

The materials were selected with the view of sustainability and eco-friendliness. For example, we built the main wooden frame from wood infested with bark beetles. This way, the team not only gathered up building materials, but also cleared the local woods of bark beetles. The lining was made of broken pellets, construction debris, and hay. The fire turned into food for thought: it became a symbol for the ever more rapid change. It made everyone think of how much of the global future depends on us.

当你站在离80米高的篝火只有几十米远的地方,感受着皮肤上几乎难以忍受的热度,你就会意识到野火有多么致命,它们带来的问题有多么严重。对我们来说,重要的是这种思路并不是叠加在观众身上,而是作为个人经验的自然结果出现。大概,这类事件可以将公众的注意力转移到当今的现实问题上。

As you stand only dozens of meters away from an 80-meter-high bonfire and feel the almost unbearable heat on your skin, you realize how deadly wildfires are and how much of a problem they present. It was important for us that this train of thought was not superimposed on the viewers, but rather emerged as a natural outcome of personal experience. Probably, this type of event can turn the public attention to the real problems of today.

2020年春天的烧桥事件,原来是有预言性的。当时的世界还不知道,它即将被撼动到极致。以一种神秘的方式,这件艺术品成为了即将到来的动荡的有力象征。今天,我们知道,人类确实跨过了桥,发现自己进入了一个新的时代。而且没有退路了。

The burning of the Bridge in the spring of 2020 turned out to be prophetic. The world was yet unaware that it was about to be shaken to its very core. In a mystic way, the art object became a powerful symbol of the upheaval to come. Today, we know that humanity did cross the Bridge and found itself in a new era. And there is no way back.

建筑师:KATARSIS ab
面积:1120 m²
年份:2020年
照片:Grigoriy Sokolinsky, Rustam Shagimordanov, Alexey Trakhanov, Lev Zvezdnyi, Eugenij Nemec, Dmitriy Serebryakov, Max Bezyglyj.
首席建筑师:Sovetnikov, Vera Stepanskaya
设计团队:KATARSIS ab
城市:尼古拉-列尼韦茨
国家:俄罗斯
Architects: KATARSIS ab
Area: 1120 m²
Year: 2020
Photographs: Grigoriy Sokolinsky, Rustam Shagimordanov, Alexey Trakhanov, Lev Zvezdnyi, Eugenij Nemec, Dmitriy Serebryakov, Max Bezyglyj
Lead Architects:Peter Sovetnikov, Vera Stepanskaya
Design Team:KATARSIS ab
City:Nikola-Lenivets
Country:Russia