位于科尔多瓦(西班牙)的纪念性建筑群前,Campo de la Verdad在最近几年经历了重大的转变。罗马桥和卡拉霍拉塔周围的整修,以及米拉弗洛雷斯桥的建设,大大改善了瓜达尔基维尔河两岸的联系。此外,重要的设施,如新的米拉弗洛雷斯公园和安达卢西亚当代创作中心C4,已经消除了历史上这个地方的城墙外的郊区状况。从这个角度来看,这个场地,现在是城市战略位置的一部分,不仅要理解为与当地的模式有关,也要理解为与这种新的条件有关。

Located in front of the monumental complex of Cordoba (Spain), Campo de la Verdad has gone through a major transformation in recent years. The refurbishment of the Roman Bridge and the surroundings of the Calahorra Tower, as well as the construction of Miraflores Bridge, have substantially improved the connection between the two banks of the Guadalquivir river. In addition, important facilities such as the new Miraflores Park and the Andalusian Centre for Contemporary Creation C4 have eliminated the condition of suburbs outside the city walls that have historically characterized this place. From this point of view, the site, now part of a strategic location in the city, must be understood not only in relation to the local pattern but also to this new condition.

该项目在很大程度上受到当地基于类型学保护的城市法规的影响,通过巨大的外墙和围绕庭院的开放和光线充足的内部空间的概念,对它们进行了重新解释,在那里进行一般的循环。此外,该项目还表现为希望唤起我们文化中熟悉的场景:开放的门厅作为公共和私人空间的过渡;控制和平静的庭院氛围–以水和植被的存在为特征–与带有垂直窗户的巨大外墙之间的对比;或来自于使用传统建筑系统的特定材料性。因此,主要目标之一是将这种建筑变成一种现代语言,同时在它所产生的价值和记忆之间创造一种连续性的关系–而不是怀旧–这与我们的共同遗产有关。

Considerably influenced by local urban regulations based on typological preservation, the project develops a reinterpretation of them by the concept of massive facades and open and well-lit interiors around courtyards, where general circulations take place. Furthermore, the project also performs this regulation as the desire to evoke familiar scenes of our culture: the open foyer as a transition between public and private space; the contrast between the controlled and calm courtyard atmosphere -characterized by the presence of water and vegetation- and the massive facades with vertical windows; or specific materiality that comes from the use of traditional construction systems. Therefore, one of the main goals was to turn this architecture into a contemporary language, while creating a continuity relation -without nostalgia- between the values and memories that comes from it and which we associate with our common heritage.

该建筑的入口被建议从一个小的公共空间开始。街道和庭院、公共和私人之间的这种连续性是由大堂创造的,被理解为一个开放的入口大厅。该建筑群是围绕着一个温暖安静的庭院组织的,有植物和水,是一个传统的生物气候和环境控制的系统。另一方面,汽车入口被放置在一条小街上,利用地形的优势,减少挖掘深度,并允许通过一个缓坡坡道进入。

The entrance of the building is proposed from a small public space. This continuity between the street and the courtyard, the public and the private, is created by the lobby, understood as an open entrance hall. The complex is organized around a warm and quiet courtyard, with plants and water, a traditional system for bioclimatic and environmental control. On the other hand, the car entrance is placed in a side street, taking advantage of the topography, reducing the excavation depth, and allowing access by a gentle slope ramp.

从城市的纪念碑一侧看,该建筑似乎是一个巨大的体量,一个连续的形状,通过调整每个立面的规模来调节。面向河边的窗户比较大,与河边的景观和纪念性建筑群的景观相协调,而面向住宅区的窗户尺寸较小,与住宅区形成某种联系。

From the monumental side of the city, the building appears as a massive volume, a continuous shape that is modulated by adjusting the scale of each facade. The windows facing the river are larger in consonance with the riverside landscape and the views of the monumental complex, while the size of those towards the residential neighborhood are smaller, creating a certain connection with it.

该方案由14套公寓和停车位组成,其中大部分公寓完全向外部开放,以保持与画廊的隐私。有限的程序在所有的公寓中是共同的:厕所、客厅-餐厅-厨房和卧室,设计它们之间的连续性,以创造一个更流畅的空间来平衡其减少的表面。

The program consists of 14 apartments with parking spaces, most of them exclusively open to the exterior to keep the privacy from the gallery. The limited program is common in all of the apartments: toilet, living room-dining room-kitchen, and bedroom designing the continuity among them in order to create a more fluid space to balance its reduced surface.

一个装饰性的栏杆,几乎是纺织品的外观,让人联想到流行文化的图像和植物的图案。传统的卵石和石头地板、石灰砂浆、木材、水和植物完成了院子的物质性,和谐地产生了一种愉快的气氛,既熟悉又陌生。传统和当代之间的张力最终将该项目所有的决定联系在一起。

An ornamental railing with an almost textile appearance is reminiscent of popular culture images and botanical motifs. Traditional pebble and stone floors, lime mortar, wood, water, and plants complete the materiality of the courtyard, harmonized to produce a pleasant atmosphere, familiar and strange at the same time. A tension between tradition and contemporaneity finally connects all the decisions of the project.

Architects : Cayuela Marqués Arquitectos, Laguillo Arquitectos
Area : 1275 m²
Year : 2021
Photographs :Fernando Alda
Manufacturers : AutoDesk, JUNG, Simon, iGuzzini, BLAS MADRID PIEDRAS, EMPECOR, Extrugasa, GORDILLO CAL DE MORON, GRUPO SANCHEZ, NEWKER
Competition Project And Construction Management : Ignacio Laguillo, Paco Marques
Project : Harald Schönegger
Clients : Construcciones Serrot SA.
Engineering : Tedeco Ingenieros
Landscape : Jaime García
Collaborators : Blanca Farrerons, Francisco Moreno, Ignacio Olivares, Alvaro Valverde
City : Cordoba
Country : Spain