在规划和执行过程中,我们的目标如下:创造一个满足所有期望的功能性建筑;建筑对人们的影响应积极地为机构服务;通过建设这所房子,城市将获得一个城市的、现代的建筑;以现实的、可行的成本效益的解决方案来维持投资。为了实现这些目标,我们保留了现有的建筑,对其进行了重建和扩建(从而希望在房子里保持对Sütő András的记忆)。对我们来说,在邻居家建造隔断墙是很重要的。

During the planning and execution process, our goals were the following: creating a functional building that satisfies all expectations; the building’s effect on people should positively serve the institution; by building this house the city will gain an urban, contemporary building; to sustain the investment with realistic, feasible cost-effective solutions. To achieve these goals we kept the existing building, rebuilt and extended it (thus hoping to keep Sütő András`s memory alive in the house). It was important for us to build in the neighbour partition walls.

当地的规定使我们可以使用填充物。因此,我们将现有建筑的街面封闭起来,直到邻居的场地,就像它有一个内部和外部的砖块涂层一样。主立面的比例似乎是后退时的模具。新的比例从临街平面向后拉,因此我们创造了一个城市前院,作为未来车辆、自行车和行人入口的停车场。

Local regulations made it possible to use infills. Thus we closed the existing building on the street front until the neighbour site as if it had an interior and exterior brick coat. The proportioning of the main facade seems to be a mould at the set back. The new proportion was drawn back from the street front plane, thus we created an urban front-yard serving as a future parking lot for vehicles, bikes, and pedestrian entrance.

新建筑在街道空间和内部庭院之间创造了一种边界,从而成为一个受保护的、欢迎的、友好的内部空间。建筑面积是由邻近建筑的高度、现有建筑的静态负载能力、日照和建筑阴影决定的。考虑到所有这些因素,我们创造了一个两层的建筑。新的翼楼也是两层的。

The new building creates a kind of border between the street`s space and the interior yard which this way becomes a protected, welcoming, friendly interior space. The building-in area was determined by the height of the neighbor buildings, the static load capacity of the existing building, the sunshine, and the building shadows. Taking all these into consideration we created a two-floored building. The new wing is also two-floored.

该地段被建成一个L形的建筑群,将接待处(欢迎区)放在底层,在侧翼则是所要求的功能。我们在街边开辟了一个小的前花园,所以在入口处有一个方形的铺装空间。由于这个解决方案,该建筑的入口宽敞而壮观。 有顶棚的人行入口创造了一条贯穿整个建筑的轴线,它将公共的、外部的部分与亲密的、内部的花园连接起来。

The lot was built in with an L-shaped building complex placing the reception (welcoming area) on the ground floor and in the wing the requested functions. We created a little front garden to the street front so there is a square paved space in front of the entrance. Thanks to this solution the entrance of the building is spacious and spectacular. The covered pedestrian entrance creates an axis that runs through the whole building and it connects the public, exterior part with the intimate, interior garden.

该建筑部分包围了一个封闭的内部花园。扩建的设想是为了保证花园有最大的自然光和阳光。地面院子被梦想成一个有盖的空间,有可移动的花园家具和一个人造土堆。楼上的梯田与外墙相接。这样一来,大讲堂就能看到底层花园的愉快景色。

The building partially surrounds an interior, closed garden. The extending was conceived in such a way to assure the garden maximal natural light and sunshine. The ground yard was dreamt to be a covered space with movable garden furniture and an artificial earth heap. The upstairs terraces interspear the facade. This way the big lecture hall has a pleasant view of the ground floor garden.

接待处,即底层的欢迎区,代表了外部世界和受保护的内部空间之间的过渡。它就像一个广场,建筑通过它与外部世界交流。楼梯和电梯可以从入口处进入,通往上层的功能区。

The reception, the welcoming area of the ground floor represents a transition between the outside world and the protected interior space. It works as an agora, the building communicates through it with the outside world. The stairs and the elevator can be accessed from the entrance area that brings up to the upper floor functions.

建筑的侧翼为所要求的功能提供了住所,同时从两边环绕着一个受保护的室内花园。现有的建筑是家庭药房及其单元(设备准备单元、危险废物储存单元、办公室),还有机动车开发部门,而在新的部分,我们计划了演讲厅和治疗室。
两层楼都有洗手间。底层的房间可以直接通往花园,而上层的明爱学校和大讲堂有自己的露台。底层有婴儿室,以及运动能力室和医务室,而上层则有办公室、明爱学校和一个大容量的多功能报告厅。在多功能厅的旁边,有一个小型的咖啡区,专门为同事、客人和所有活动的参与者服务。咖啡区只能用于准备计划活动的必需品(客人、项目参与者),对于学院来说,它提供了吃点心的空间。

The wing of the building gives home to the requested functions and at the same time surrounds from two sides a protected interior garden. The existing building houses the home dispensary and its units (device preparing unit, hazardous waste storage unit, office), also the motoric development department, while in the new parts we planned lecture halls and therapy rooms.
On both floors there are restrooms. The ground rooms have direct access to the garden, while the upper floor Caritas school and the big lecture hall have their own terraces. On the ground floor, there are baby rooms, as well as rooms for motion-competence and medical dispensary, while the upper floor houses offices, the Caritas school, and a big capacity multifunctional lecture hall. Next to the multifunctional hall, there is a small coffee area that is designated for colleagues, guests, and all the participants of the events. The coffee area can be used only for preparing the necessities of the planned events (guests, program participants), and for colleges it offers room for a snack.

在选择材料时,我们牢记:现有建筑的材料;在确定建筑的特征时,我们试图使用传统的建筑材料;建筑未来的可持续性;使用这种现代的材料和解决方案,并能在时间上持续。我们决定对现有建筑使用垂直凹槽,蛋壳色的抹灰表面,由一个有魅力的混凝土壁架封闭。在新的部分,我们设计了粗糙的砖块覆盖和木质填充。

In choosing the material we kept in mind: the materials of the existing building; in defining the character of the building we tried to use traditional construction materials; the building’s future sustainability; to use such materials and solutions that are modern and will last in time. We decided to use for the existing building a vertically fluted, eggshell color plastered surface that is closed by a charismatic concrete ledge. In the case of the new parts, we designed rough brick coverage and wooden filling.

我们为花园和壁架边的砖头涂层设计了不同的图案。内院的底层被涂上了木头,从而在视觉上增强和强调了内院的私密性。我们打算让这个木头涂层保持原始状态。在窗台和顶棚边,我们创造了分层的木檐。窗户和门框是由木头制成的。

We worked with different patterns for the brick coating by the garden and the ledges. The ground floor of the inner yard was coated with wood, thus visually enhancing and emphasizing the intimacy of the inner garden. We intended to leave this wood coating raw. By the ledges and canopies we created stratified wood eaves. The window and door frames are made of wood.

对于内院的人行道来说,最大的效用是一个重要问题。出于这个原因,地面部分是用立方体铺设的。我们在中间使用大的立方体和较宽的灌浆(因此植物和草可以很容易地生长),而在建筑物旁边,我们计划使用较小的立方体和封闭组。就内部空间而言,一个重要的问题是统一材料的使用,即赋予温暖和色彩的橡木贴面。演讲厅的分层木质框架为这个空间提供了节奏和隔断。

The utmost utility was an important issue in the case of the inner yard pavements. For this reason, the ground part was paved with cubes. We used large cubes and wider grouts in the middle (thus plants and grass can easily grow), while next to the building we planned smaller cubes and closed groups. In the case of the interior spaces, one important issue was the uniform material usage, oak veneer which confers warmth and color. The stratified wooden framework of the lecture hall offers rhythm and partition to this space.

该建筑有供水和污水处理系统。建筑的供热是由一个基于气体的加热器解决的,并配备了一个能量回收的通风泵。能源效率对我们来说非常重要,因此在规划和准备阶段,我们就以PHPP(被动房规划包)原则为基础开展工作。该建筑在规划期间就有准确的消耗数据,从其运行的那一刻起,它就被归类为接近零排放的建筑。

The building has a water supply, sewerage system. The building’s heat supply is solved by a gas-based heater and is equipped with an energy-recovering ventilated pump. Energy efficiency was very important for us, and so already by the planning and preparing phase, we based our work on PHPP (Passive House Planning Package) principles. The building had accurate consumption data already during the planning and from the moment of its functioning it is classified as a Nearly zero-emission building.

Architects: TEKTUM
Area : 1130 m²
Year : 2020
Photographs :Alexandru Fleșeriu
Manufacturers : RHEINZINK, DEPPE, Wienerberger
Lead Architect And Project Leader : Gábor Tóthfalusi
Architect : Eszter Péter
Structural Engineer : Mihai Oltean
Installation Engineer : Marian Aurelian
Nzeb Consultant : Szabolcs Szilveszter
City : Târgu Mureș
Country : Romania