由奥古斯丁人建立于1147年,并在1755年地震后重建,诺萨圣母山小教堂在里斯本市内占主导地位。围绕着这个历史悠久的隐修院而建的流行街区紧紧抓住了陡峭的山坡。只能通过狭窄的楼梯进入,许多房子多年来都被遗弃了。

Established in 1147 by Augustinians and rebuilt after the earthquake of 1755, the chapel of Nossa Senhora do Monte dominates the city of Lisbon. The popular neighbourhood built around the historical hermitage holds on to the steep hillside. Accessible via narrow stairs only, many houses have been abandoned over the years.

一座瓦砾中的建筑被重建,以容纳树层上的独栋别墅。建筑的白色外墙的历史性开口的规则节奏被保留下来,但内部被雕刻成更大的体量,发挥光线和视野。双层高的空间允许楼层之间的呼吸和交流,产生了一个流动的和不分割的空间。

A building in rubble is reconstructed to host the single family house on tree levels. The regular rhythm of the historical openings in the white facade of the building is preserved, but the interiors are carved to create larger volumes, play on light and views. Double high spaces allow for breathing and communication between the floors, generating a flowing and undivided space.

这座经济型的房子是用简单而行的材料建造的。矿物混凝土结构被暴露在外。来自附近Estremoz采石场的当地粉色和白色大理石是用于室内的独特材料。大块的实心石板创造了墙壁、地板和架子,将细节减少到最低限度。轻薄的织物窗帘被用于视觉上的划分和亲近感。

The economical house is built with simple and row materials. The mineral concrete structure is left exposed. Local pink and white marble from the nearby quarry of Estremoz is the unique material used for the interiors. Large slabs of solid stone create walls, floors and shelfs, reducing the details to the bare minimum. Light fabric curtains are used for visual divisions and intimacy.

在每个楼层,一个中央核心容纳了基本的需求:床、淋浴、厨房、设备。一个大而流畅的生活空间围绕着这些核心,避免了划分,并允许多用途和调节使用。大的木制滑动门允许暂时分离体积,并在需要时创建封闭的卧室。安装在底层弧形大理石上的壁炉为每层的石芯加热。

On each floor, a central core holds the elementary needs: beds, showers, kitchen, equipment. A large and fluid living space surrounds the cores, avoiding divisions and allowing for a multi-purpose and modulating use. Large wood sliding doors allow to temporarily separate the volumes and create enclosed bedrooms when needed. The fireplace fitted in the curved marble of the ground floor heats the stone core on each floor.

在下层,一个有遮挡的天井提供了一个向里斯本的天空开放的多彩的外部房间。天井的墙壁是用当地生产的传统天青石铺成的。一个单一的螺旋形楼梯连接各层,到达屋顶露台。

On the lower level, a contained and shaded patio offers a colourful exterior room open to the sky of Lisbon. The walls of the patio are tiled with locally produced traditional azulejos. A single spiral staircase connects the levels and reaches the roof terrace.

在游泳池蓝色水面的环绕下,白色大理石平面提供了一个似乎无尽的城市景观的全景。三棵伞形松树,让人想起僧侣们在蒙特圣母教堂前种植的松树,在一天中的炎热时间里提供遮阳。

Surrounded by the blue waters of the pool, the white marble plane offers a panoramic view of the seemingly endless cityscape. Three umbrella pines, recalling the ones planted by the monks in front of the chapel of Nossa Senhora do Monte, provide shade during the hot hours of the day.

建筑师:Daniel Zamarbide, Leopold Banchini
面积:200 m²
年份:2019年
照片:Dylan Perrenoud
制造商:AutoDesk, Tailor made and painted locally in Lisbon
首席建筑师:Leopold Banchini, Daniel Zamarbide
城市:里斯本
国家: 葡萄牙
Architects: Daniel Zamarbide, Leopold Banchini
Area: 200 m²
Year: 2019
Photographs: Dylan Perrenoud
Manufacturers: AutoDesk, Tailor made and painted locally in Lisbon
Lead Architects: Leopold Banchini, Daniel Zamarbide
City: LISBON
Country: PORTUGAL