安特卫普新南区有很高的住宅密度和成为一个新城区的雄心。最终具有什么样的特征?它将被视为真正的城市,还是一个高度密集的郊区? 通过城市宫殿,Atelier Kempe Thill不仅有机会为这个定位做出贡献,而且还设计了整个地区中心广场上最重要的建筑之一:Panamarenko广场。 Atelier Kempe Thill认为新区的发展主要是对当代城市建筑的挑战,即一个多功能的、城市的、全方位的建筑,尽可能地对公共空间做出贡献。因此,该项目设计了一个活跃的底层和一个由细长的柱子组成的周围两层拱廊。这些柱子将底层和一楼连接起来,结合宽大的窗户,形成一种城市基地。与上层的露台一起,这个主题在整个建筑中得到了持续的发展,因此它没有任何后侧的功能。

Antwerp New South has a high residential density and the ambition to become a new urban area. With which character ultimately? Will it be experienced as truly urban or rather as a highly dense suburban area? With the City Palace, Atelier Kempe Thill has not only the opportunity to contribute to this orientation but also to design one of the most important buildings on the central square of the whole area: the Panamarenko square. Atelier Kempe Thill sees the development of the new area primarily as a challenge to contemporary urban architecture, in the sense of a multifunctional, urban, all-around architecture that contributes as much as possible to the public space. The project is therefore designed with an active ground floor and a surrounding two-storey arcade of slender columns. These unite the ground floor and the first floor, which, combined with generous windows, form a kind of urban base. Together with the terraces of the upper floors, this theme is consistently developed around the entire building, which thus functions without any rear side.

向北看向广场,立面是最高的,共有五层,方形的正面使其成为帕纳马伦科广场的特征。朝南看,为了适应相邻建筑的大小,该建筑有两个台阶。 Panamarenko广场的对面是由知名建筑师设计的,如Johannes Norlander, Vincent van Duysen和Office Kersten Geers David van Severen。

Looking north towards the square, the façade is at its highest with a total of five storeys and a square front which gives its identity to the Panamarenko square. Towards the south, the building is stepped down twice in order to adjust to the size of the neighbouring buildings. The opposite side of the Panamarenko square is designed by well-known architects such as Johannes Norlander, Vincent van Duysen and Office Kersten Geers David van Severen.

在其规划中,该项目被设计成一个随之而来的混合分层。底层包含各种商业用途的房间,主要是餐馆和商店,以使建筑尽可能的公开。客户的办公室位于一楼,可以通过一楼的一个宽敞的入口进入。这些办公室围绕着内院形成一个封闭的环,视线穿过整个建筑。 在办公室的上方,有三层住宅,它们与院子稍有脱节,因此通过开放的走廊通道形成了自己的世界。

In its programming, the project is designed as a consequent hybrid layering. The ground floor contains rooms for various commercial uses, mainly restaurants and shops, in order to make the building as public as possible. The client’s offices are located on the first floor, which is accessible via a generous entrance on the ground floor. These form a closed ring around the inner courtyard with sight-lines through the entire building. Above the offices, there are three residential floors which are slightly decoupled from the courtyard and thus form their own world by the open gallery access.

在底层下面有一个可容纳300多辆汽车的三层公共地下停车场,为该地区的大部分地区服务。该停车场通过建筑长边的车道进入,而车道又通过一个大窗户与院子相连,可以看到院子里的景色和通往公寓的通道。 除了停车位外,地下室还有储藏室和建筑服务单元。 我们的目标是让每一层的建筑都有超过最低标准的宽敞高度。一楼的净高是3.50米,一楼是3.20米。生活楼层的净高为2.7米。高层的阳台净高为4.1米。

A three-storey public underground car park for more than 300 cars opens up below the ground floor, serving larger parts of the area. This is accessed via a driveway on the long side of the building, which in turn is connected to the courtyard by a large window, allowing views across the courtyard and access to the apartments. In addition to the car parking spaces, there are also storage rooms and building services units in the basement. The aim was to give the building on each floor generous heights that exceed the minimum standards. The net height on the ground floor is 3.50m, on the first floor 3.20m. The living floors have a net height of 2.7m. The balconies on the upper floors have a net height of 4.1m.

该项目的另一个特点是它的尺寸以及由此产生的可能性和限制。由于其45米x45米的矛盾尺寸,从一开始就存在这样的问题:是将建筑设计成一个完整的体量,还是为其提供一个院子,这更合理。除此之外,问题还在于是否可以在不穿越底层区域(主要用于商店和餐馆)的情况下,在不使用太多垂直通道核心的情况下最好地进入公寓。

Another special feature of the project is its size and the resulting possibilities and limitations. With its ambivalent dimensions of 45 m x 45 m, the question was from the outset whether it would make more sense to design the building as a full volume or to provide it with a courtyard. On top of that, the question arises whether the apartments can best be accessed without crossing the ground floor zone – mainly intended for shops and restaurants – without using too many vertical access cores.

结果,一个亲密的庭院和四个通道核心,每个都在其内部角落,是一个密集过程的最佳结果。特别是通道概念被证明是有效的,而且非常坚固,以至于在设计阶段对两个基础楼层总共进行了三次完整的重新规划和调整,都没有丝毫的调整。 开发概念的一个重要组成部分是,上层的公寓可以通过院子里的开放式短廊部分进入。在院子中间的公寓,这意味着必须通过一个邻居公寓才能进入。然而,由于2.5米的宽阔宽度、缩短的长度以及开放式长廊的亲密气氛,这变成了一种空间体验,而不是一种必要的罪恶。

The result, an intimate courtyard and four access cores, each in its inner corners, is the optimal outcome of an intensive process. Especially the access concept proved to be efficient and so robust that it did not have to be adjusted in the slightest during a total of three complete reprogramming and restructuring of the two base floors during the design stage. An important component of the development concept is the fact that the apartments on the upper floors are partially accessible via the short open galleries in the courtyard. In the case of the apartments in the middle of the courtyard, this means that it has to be accessed by passing by one neighbour apartment. However, due to the generous width of 2.5 m, the reduced length, and the atmospheric intimacy of the open gallery, this turns out to be a spatial experience instead of a necessary evil.

城市宫殿项目扩展了在早期项目中发展起来的21世纪的生活理念,通过在高密度建筑中创造一个进一步的郊区生活变体,作为超越 “最小存在 “的新城市模式。

The City Palace project extends the ideas for living in the 21st century developed in earlier projects, by creating a further variant of suburban living in a high-density building as a new urban model beyond the ‘Existenminimum’.

公寓的外部空间是项目的核心空间主题。所有四个外墙都设计了一个2.5米深的阳台,作为公寓的空间延伸。这个阳台流向朝南的梯形公寓和宽敞的屋顶露台,其中一些露台比相应公寓的总居住空间大得多。除了公寓在空间和视觉上的真正延伸外,这些露台给人的印象是,公寓就像一个独立的家庭住宅,就在地面上。就最上层的转角公寓而言,人们可以在公寓的三面走动。 宽敞的私人露台与所有居民共享的大型屋顶露台相结合。

The exterior spaces of the apartments are the central spatial theme of the project. A 2.5 m deep balcony has been designed on all four exterior facades as a spatial extension of the apartments. This balcony flows into the south-facing terraced flats and into spacious roof terraces, some of which are considerably larger than the total living space of the corresponding apartment. In addition to the real spatial and visual extension of the apartment, these terraces create the impression that the apartment is like a single-family-home right on the ground. In the case of the uppermost corner flats, one can walk around the flat on three sides. The spacious private terraces are combined with a large shared roof terrace for all residents.

Architects: Atelier Kempe Thill
Area: 16035 m²
Year: 2019
Photographs: Ulrich Schwarz
General Contractor: Interbuild, Wilrijk BE
Design Team:André Kempe, Oliver Thill, Ruud Smeelen, Marc van Bemmel, Anna Speakman, Kento Tanabe
Structural And Bulding Services Engineer:VK Engineering, Merelbeke BE
Design Parking Garage In Collaboration With:POLO.architects
Clients:Triple Living nv
Prefab Concrete Structure:De Jong Beton, Alphen NL
Glass Facade:Sanpa Industries, Maaseik BE
Glass / Metal Balustrades:Mebo Construct, Lokeren BE
Natural Stone:Stonexpert, Kuurne BE
Speedgates:HECO construct, Bocholt BE
City:Antwerpen
Country:Belgium