科帕克湖畔别墅通过一系列框架式的体积构图和材料细节来捕捉水面的景色,吸引了这块湖畔地产。悬臂式设计元素在室内和室外的社交活动之间创造了一种流动,同时也为下面的室外座位区遮阳。

The Copake Lake House engages this lakefront property through a series of framed volumetric compositions and material details that capture views of the water. Cantilevering program elements create a flow between indoor and outdoor social programs while also shading the outdoor seating areas below.

悬臂的位置响应了现有沿水边生长的高大橡树的间距。科帕克湖畔别墅的客户希望能从城市生活中逃离出来,为室内外的娱乐活动提供一片绿洲。从他们到达车棚并进入住宅的那一刻起,一种离开喧嚣的城市生活的仪式就开始展开了。

The position of the cantilevers responds to the spacing of existing tall oak trees that grow along the water’s edge. The clients of Copake Lake House wanted an escape from their city life and an oasis for indoor and outdoor entertaining. From the moment they arrive at the carport and enter the home, a ritual of leaving behind the bustling urban life begins to unfold.

从下沉式客厅看到的湖景,让人感到依偎在水面上。通过将客厅向水面下移,从相邻的用餐区看到的湖景也是一览无余的。在头顶上,纵横交错的木质结构件支撑着拱形的天花板,就像树枝的天幕。裸露的结构系统为房间提供了材料纹理和规模。

The lake views from the sunken living room make one feel nestled within the water. By stepping the living room down towards the water, the lake views from the adjacent dining area are unobstructed as well. Overhead, crisscrossing structural wood members support a vaulted ceiling like a canopy of tree branches. The exposed structural system provides material texture and scale to the room.

拱顶高处的一个窗户的位置,让阳光从午后到傍晚时分掠过纵横交错的构件,将温暖的光线反射到下面的空间。厨房的功能是私人和公共项目之间的连接铰链;厨房与室外露台的直接关系为室外烧烤和用餐提供了季节性的灵活性。

An upper window on the high side of the vault was positioned to allow sunlight to rake the crisscrossing members from mid-afternoon to early evening and bounce warm light into the spaces below. The kitchen functions as a connector hinge between private and communal programs; the kitchen’s direct relationship with the outdoor terrace provides seasonal flexibility for outdoor barbequing and dining.

房子的体量被包裹在一楼的裸露的混凝土基座所固定;大量的混凝土也作为悬臂式卧室的结构配重,悬臂式卧室悬停在甲板上并延伸到14英尺。 住宅的上层是用柏木覆盖的,柏木的表面被烧成了shou sugi ban的方法,所以它是防腐和防虫的。

The volume of the house is anchored by an exposed concrete plinth that wraps the first floor; the mass of concrete also serves as a structural counterweight to the cantilevered bedroom that hovers and extends fourteen feet over the deck. The upper level of the home is sheathed in cypress wood that was charred in the shou sugi ban method of burning the surface, so it is rot and bug resistant.

由于该地点容易发生洪水和侵蚀,雨水管理是该项目的重点。雨水花园和带护坡的排水沟防止多余的水和泥沙涌入湖中。修复后的湖滨湿地和雨水花园鼓励传粉者的栖息地,以及保护本土植物物种。阳光和风的微气候研究是设计过程的一部分,以确定窗户和悬挑/悬臂的位置,以减少太阳热量的吸收和阳光的眩目。

As the site is prone to flooding and erosion, stormwater management was a priority of the project. Rain gardens and drainage swales with riprap prevent excess water and sediment from pouring into the lake. The restored lakefront wetlands and rain gardens encourage habitat for pollinators as well as the preservation of native plant species. Microclimate sun and wind studies were part of the design process to determine the placement of windows and overhangs/cantilevers to reduce solar heat gain and sun glare.

Architects: Desai Chia Architecture
Area : 3926 ft²
Year : 2021
Photographs :Paul Warchol
Manufacturers : Duravit, Benjamin Moore, Get Real Surfaces, Kohler, LV Wood, Nemo Tile, PaClad , Sierra Pacific Windows, Stickbulb, reSAWN Timber
Lead Architects : Katherine Chia, Arjun Desai
Structural Engineer : David Kufferman PE
Civil Engineer : Crawford Associates
Lighting Consultant : Christine Sciulli Light + Design
Design Team : Ryan Erb, Dustin Heim
General Contractor : Bill Stratton Building Company
Landscape Architect : Jamie Purinton
City : Craryville
Country : United States