神圣之屋位于俄勒冈州尤金市外的麦肯齐河畔。该建筑高出水位约50英尺,位于一个斜坡地块的北部,上端,俯瞰着河中的一个戏剧性的弯道。房子有一个简单的矩形足迹和一个深悬的拱形屋顶。它直接沿着屋脊下的平面中心线组织。北半部包含了较小的,更多的细胞程序–车棚,入口,客人区,浴室和主卧室。南半部是完全开放的,包括起居区和用餐区、厨房和相邻的有顶甲板。房间的宽度和慷慨的悬挑深度是基于当地花旗松结构件的最大长度。

The Divine House is located along the McKenzie River outside of Eugene, Oregon. Approximately 50 feet above the water level, the structure is sited on the northern, upper end of a sloping lot overlooking a dramatic bend in the river. The house has a simple rectangular footprint and a gable roof with deep overhangs. It is directly organized down the centerline of the plan below the ridge. The northern half contains the smaller, more cellular programs— the carport, the entry, the guest area, the bathroom, and the primary bedroom. The southern half is entirely open and includes the living and dining areas, the kitchen, and an adjoining covered deck. The width of the rooms and the generous depth of the overhangs was based on the maximum length of local Douglas fir structural members.

房子的空间是由一系列的 “实体 “体量来定义的,它允许多条路线,特别是整个室内的自由活动。在这个高度衔接的体量中,包含了衣物和家庭用品的储存区、机械空间,以及洗衣区和浴室。这些体量的定位加强了房屋沿山脊线的组织,并确立了两半规划的独特空间特征。

The spaces of the house are defined using of a series of ‘solid’ volumes, which allow for multiple routes and notably free movement throughout the interior. Contained within this highly articulated poché are storage areas for clothing and household items, mechanical spaces, as well as the laundry area and bath. The positioning of these volumes reinforces the organization of the house along the ridgeline and establish the distinct spatial character of the two halves of the plan.

视线被开发出来,以提供一系列的内部和通过房子的观点,并给一个直接的理由和河流,而不削弱所需的隐私(在很大程度上,内部的门是多余的)。作为主客厅的一部分,一个宽阔的硬木甲板向河边延伸,并将被风化成银灰色。甲板的面积与房屋内部的面积相同,与室内的体量相配合,扩大了领域。材料的调色板和建筑方法都是直接而坚固的。

Sightlines were developed to provide a range of views within and through the house and give an immediacy to the grounds and the river without undercutting desired privacy (to the extent that the interior doors are largely rendered redundant). Conceived as part of the main living room, an expansive hardwood deck extends out towards the river and will weather to a silver grey. The deck, which covers the same area as the interior of the house, works in tandem with the interior volumes to expand the field. The material palate and methods of construction are direct and robust.

最突出的特点–屋顶–是生铝波纹,随着时间的推移,它的外观会氧化和黯淡。它使用了一个隐藏的夹子系统,安装在一格格的横梁和反横梁上,后者也是檐端的支杆。护墙板是5英寸宽的透明红柏木板,用黑色松油涂饰。它们是全长的,精确地与建筑的几何形状相吻合。与屋顶类似,墙体细节采用了完全通风的木条和反木条组合。

The most prominent feature—the roof— is raw corrugated aluminum which will oxidize and dull in appearance over time. It uses a concealed clip system installed over a grid of battens and counter battens, the latter of which also function as outriggers on the gable ends. The siding is 5” wide clear cedar planks, finished in black pine tar. They are furnished in full lengths and key precisely into the building geometry. Similar to the roof, the wall detail employs a fully vented assembly of battens and counter battens.

内部也以类似的方式建造,并给予类似的成品表达–在这种情况下,5英寸宽的普通锯木白橡木板,与整个几何形状完全协调。衔接(而不是颜色)统一了内部和外部,并淡化了成品表面的应用性质。室内天花板安装在较低的托梁阵列上,以使空间更加亲切,并隐藏了屋脊下和南北立面的梁柱开口处。

The interior also is constructed in a similar fashion and given a similar finished expression— in this case 5” wide plain sawn white oak boards, fully coordinated with the geometry throughout. The articulation (rather than the coloration) unifies the inside and the outside and de-emphasizes the applied nature of the finished surfaces. The interior ceilings are installed over a lowered array of joists in order to lend more intimacy to the spaces and conceal the beams below the roof ridge and at the headered openings along the North and South facades.

通过这种毛皮绒压制主体结构的效果,将视野集中在景观上,并与储物空间一起,使室内具有强烈的雕塑感,所有这些都笼罩在单一材料中。饰面选用硬蜡油,以保持白橡木的原始外观。

The effect of suppressing the principal structure through this fur down focuses the view out towards the landscape and, in concert with the storage volumes, lends the interior a strong sculptural quality, all enveloped in a single material. A hardwax oil was selected for the finish to maintain the raw appearance of the white oak.

建筑师:Landry Smith Architect
占地面积:3000 m²
年份:2021年
摄影:Jeremy Bittermann
制造商:D-Line, FSB, Halliday+Baillie, Kreon, Stuv
设计团队:Landry Smith, Harrison Moser
照明:Mariel Taviana Acevedo
总承包商:Jay B Construction
金属制品 : Hanset Metal Fabricators
屋面:River Roofing
城市 : Springfield
国家:美国
Architects: Landry Smith Architect
Area: 3000 m²
Year: 2021
Photographs: Jeremy Bittermann
Manufacturers: D-Line, FSB, Halliday+Baillie, Kreon, Stuv
Design Team:Landry Smith, Harrison Moser
Lighting:Mariel Taviana Acevedo
General Contractor:Jay B Construction
Metalwork:Hanset Metal Fabricators
Roofing:River Roofing
City:Springfield
Country:United States