现有的建筑环境主要由住宅和农业大棚组成。在北边,穿过马格罗内大道,有三个大型农业温室。在场地的东南面,有一个最近建成的住宅群。它是由相邻的独立房屋(R+1级)以及具有现代风格的新公寓楼组成。在东北部,有三个郊区的房子。

The existing built environment consists mainly of dwellings and agricultural greenhouses. To the north, across the Avenue de Maguelone, are three large agricultural greenhouses. To the southeast of the site, there is a recently built housing complex. It is made up of adjoining individual houses (R+1 level) as well as new apartment buildings with a contemporary look. To the northeast, there are three suburban houses.

这个项目是对已经城市化的空间进行改造的一部分。由于过去的活动,该场地大部分是铺设的。在地块外东北方向的边界上有两棵现有的树,以及西南方向的植物带,沿着Rieu Coulon水道。它是由一些树木和许多竹子组成的。以前是一个废弃的办公场所,它的改造使这个空间变成了一个生活空间,并进行了一个69套住房的计划,分为33套社会住房和36套经济适用房。

This project is part of the conversion of already urbanized spaces. The site is mostly paved due to its past activity. There are two existing trees at the boundary outside the plot to the northeast as well as a plant belt to the southwest, along the Rieu Coulon watercourse. It is made up of a few trees and many bamboos. Formerly a disused office site, its conversion has made it possible to transform this space into a living space and to carry out a program of 69 housing units, divided into 33 social housing units and 36 affordable housing units.

它位于农业区和葡萄园的边缘,提供了一个朝向广阔景观的开口,同时又与城市的中心保持完全的联系。该区的规模是通过对户外空间的特别关注而获得的,无论是私人还是集体空间。地中海的习俗和生活方式得到了优先考虑。

Located on the edge of an agricultural area and vineyards, it offers an opening toward a vast landscape while remaining fully connected to the heart of the city. It is the scale of the district that has been sought by particular attention paid to outdoor spaces, whether private or collective. Mediterranean customs and lifestyles are given priority.

该项目利用道路的两个轴线作为其实施的基础。三座建筑垂直于马格罗内大道排成一排。这允许为大道和村庄的入口创造一个建筑正面和城市序列。然后,沿着Rue de la Roseraie的轴线给出一个拐点。

The project uses the two axes of roads to base its implementation. Three buildings line up perpendicular to Avenue de Maguelone. This allows the creation of a built front and an urban sequence for the avenue and the entrance to the village. Then, an inflection is given along the axis of the rue de la Roseraie.

这个框架框住了其他建筑的定位,并使其有可能尊重场地布局的整体逻辑(温室和东南面的住房)。这种配置也有利于对大片土地和邻近的葡萄园的观察。建筑物的分散使得在地块的中心地带创造公共流通空间成为可能。

This frame frames the positioning of the other buildings and makes it possible to respect the overall logic of the site’s layout (greenhouses and housing to the southeast). This configuration also favors views of the large territory and the neighboring vineyards. The fragmentation of the buildings makes it possible to create spaces for common circulation planted in the heart of the lot.

建筑项目的基础是创造简单的体量,以适应场地的限制,并有利于南部农业景观的视野。为此,一个 “restanques “系统使其有可能为住宅创造广阔的室外空间。凸出的阳台,以及不同大小和深度的凉棚,使其有可能激发建筑的活力,并为居民提供他们住所之外的延伸。

The architectural project is based on the creation of simple volumes adapting to the constraints of the site and favoring views of the agricultural landscape in the southern part. For this, a system of “restanques” makes it possible to create vast outdoor spaces for the dwellings. Projecting balconies, as well as pergolas of different sizes and depths, make it possible to energize the architecture and offer residents an extension outside their accommodation.

位于东南和西南的地块的边界是由刚性的面板和植物篱笆组成的。这些树篱由三个品种的灌木组成,以创造一个统一的色调和颜色。这个解决方案也使得从花园到创建的蓄水池以及邻近的Rieu Coulon的水力透明度成为可能。

The boundaries with the plots located to the southeast and southwest are made up of rigid panels accompanied by plant hedges. These hedges are composed of three species of shrubs to create a uniformity of shades and colors. This solution also makes it possible to create hydraulic transparency from the gardens toward the retention basin created as well as the neighboring Rieu Coulon.

建筑物的基座是由垂直开槽的冲压混凝土制成的,并被染成深灰色。底层的停车场是用香槟色的锁扣打孔的。R+1和R+2的外墙是由石膏制成的。这些楼层的大部分是由光滑的浅灰色石膏制成。在某些垂直带和与带固定窗台的细木工板一致的地方,使用了垂直开槽的深灰色冲压涂层。为了强调地板和阳台的相互作用,白色涂层强调了垂直带。阳台上有白色的锁扣元素作为补充。

The base of the buildings is made of stamped concrete vertically grooved and stained dark gray. The car park on the ground floor is perforated by means of champagne-colored locksmith blades. The facades of R+1 and R+2 are made of plaster. Most of these floors are made of smooth light gray plaster. On certain vertical bands and in line with the joinery with fixed spandrels, a vertically grooved stamped coating of dark gray color is used. In order to emphasize the interplay of floors and balconies, a white coating underlines the vertical band. The balconies are complemented by white locksmith elements.

Architects: NBJ Architectes
Area : 3000 m²
Year : 2022
Photographs :Paul Kozlowski
Manufacturers : AutoDesk, Lafarge Holcim, Weber
Geotechnical Consulting : EGSA
Structural Engineer : IB2M
Architect Collaborators : Lena KAINZ, Ambre DERENNES
Construction Site : Marc RUIZ
Fluids Engineering : DEXO
City : Lattes
Country : France