没有 “竣工验收证书 “的房屋扩建。该房产距离金町车站不远,位于东京著名的水本公园附近的一个低层住宅区。客户在2010年购买了这栋面积为61.27平方米的原有建筑,随着孩子们的长大,这栋两层楼的小木屋对于这个四口之家来说已经变得太小。当长子开始上初中时,他们想为他提供自己的房间,这促使他们开始考虑扩建房子。

Extension of a house without a “completion inspection certificate”. This property is located a short distance from the Kanamachi station in a low-rise residential area near Mizumoto Park, a well-known park in Tokyo. The client purchased the pre-existing building of 61.27m2 in 2010, this small two-story wooden house had become too tiny for the family of four as the children grew up. When the eldest son started junior high school, they wanted to provide him with his own room, which led them to start thinking about expanding the house.

现有建筑在2000年获得了施工许可证,但没有经过必要的竣工验收,所以没有 “竣工验收证书”。除此之外,提交的图纸和建筑本身存在很大的差异:建筑的位置实际上更靠近东侧,而不是西侧,柱子和抗震横梁的位置也有几处不同。我们履行了必要的程序,重新申请了扩建许可,最终获得了 “竣工验收证书”。

The existing building had a construction permit issued in 2000 but had not undergone the necessary final inspection for its completion, so it did not have the “completion inspection certificate”. On top of that, there were major differences between the submitted drawings and the building itself: the building was actually located closer to the east side of the building instead of the west side, and there were several differences in the location of the columns and anti-seismic cross-braces. We carried out the required procedures, re-apply for the extension permit, and finally obtained the “completion inspection certificate”.

与原有建筑轮廓相融合的扩建。现在的业主没有继承原有的建筑,也不是自己建造的,然而,在那里生活了10年后,它是一个充满珍贵回忆的房子。我们决定保留这栋有20年历史的建筑原有的轮廓,为了把它改造成一个室内空间,我们把外墙、阳台栏杆、百叶箱等最小的元素去掉,而把其他部分保持原貌。

Extension that blends with the pre-existing building contours. The current owners have not inherited the pre-existing building, nor was it built by themselves, however, after living 10 years there it is a house full of precious memories. We decided to hold on to the pre-existing contour of the 20-year-old building and, in order to transform it into an interior space, we got rid of the minimum of elements of the exterior walls, balcony railings, shutter box, etc. while keeping the rest as it was.

过去的室外空间现在是扩展区域内的室内空间,然而,我们试图通过使用不同的装饰材料和安装冠状天窗来保持其 “外部 “的质量,提供微弱的自然光,将室外室内和室内外以及新材料和旧材料融合为一个整体。

What used to be the outdoor spaces are now interior within the extended area, however, we tried to keep its quality as “exterior” by using different finishing materials and by installing a crowning skylight window that provides faint natural lighting that blends together the outdoor interior and the indoor-exterior, as well as the new materials with the old materials into as a whole.

L型延伸和L型顶灯。原有建筑的自然光照射很差,即使在白天也不得不使用人工照明。通过在原来的阳台上安装L型天窗,我们将扩建项目的缺点变成了优点,从而保证了必要的自然采光。三维的单空间客厅。

L-shaped extension and L-shaped top light. The pre-existing building had such a poor natural light exposure that it had to use artificial lighting even during the daytime. With the installation of the L-shaped skylight window where it used to be the balcony, we secured the necessary natural lighting by turning what tends to be a disadvantage of the extensions project into an asset. Three-dimensional one-space living room.

第一个客厅位于一楼的中心,全家人都聚集在这里。第二个客厅是为孩子们准备的,在通往二楼的宽大楼梯的落地处。第三间客厅在二楼,在第一间客厅的上方有一个百叶窗地板。一个流动的三维一空间的客厅,在原有的建筑和它的延伸部分之间架起了桥梁,人们可以随时感受到彼此的存在,它的用途也会根据季节、时间和使用者的不同而改变。

The first living room is in the center of the first floor where the whole family gathers. The second living room, for the children, is on the landing of the wide staircase leading to the second floor. The third living room is on the second floor and has a louvered floor above the first living room. A fluid three-dimensional one-space living room that bridges between the pre-existing building and its extension, where people can feel each other’s presence at any time and its use changes depending on the season, time of day, and the users.

多通道的分散式布局。在一楼,我们规划了两个大的双门作为从街道进入的通道,并在西侧立面设计了一个副入口门。一个L形的混凝土地板空间与客厅和原立面原有的柱子一起运行。这是一个多通道的空间,连接着其他区域,如厨房和浴室。至于楼梯,孩子们可以利用沙发作为捷径,直接进入楼层之间的楼道。

Multi-access decentralized layout. On the first floor, we planned two large double doors as access from the street and a secondary entrance door on the west façade. An L-shaped concrete-floor space runs along with the living room and the pre-existing pillars of the original façade. It is a multi-access space that connects other areas such as the kitchen and the bathroom. As for the stairs, the kids may use the sofa as a shortcut to directly access the in-between-floors landing.

二楼面向街道的两间卧室也可以通过作为杂物间的门廊,以及通过步入式衣橱进入。在未来,计划将门廊扩大到一个阳台,它也将为两间卧室提供通道。另外,工艺空间和工作空间,分配给原创服装的创作,分别分布在两层楼。我们相信,这个房子有多种通道和流线,将允许广泛的使用和行动,并希望成为一个灵活的全开放的房子来居住。

The two bedrooms on the second floor facing the street can be also accessed via the porch, which serves as a utility room, and through the walk-in closet. In the future, it is planned to expand the porch with a balcony, and it will also grant access to both bedrooms, Also, craft space and a workspace, allocated for the creation of original clothing, are distributed separately on both floors. We believe that this house with its multiple accesses and flows will allow a wide range of usages and actions and hopefully become a flexible full-open house to live in.

Architects: SO&CO
Area: 118 m²
Year: 2020
Photographs: Hayato Wakabayashi
Structural Engineering: EQSD
Country:Japan