现代乡村风格生活的研究,表现为谷仓式的飞地,与土地、大地以及纹理、光线和空间之间的相互作用相呼应。坡屋顶和雕刻的开口从各个角度向景观开放,创造了阳光和阴影的连续对话。

A study in modern country-style living, manifesting as an enclave of barn-like forms which speak to the land, the earth, and the interplay between texture, light, and space. Gabled roofs and carved openings open out to the landscape from every angle, creating a continuous dialogue of sun and shadow.

设计的前提是创造一个浪漫的农场式生活的唤起,同时以实用和高度解决的偶发空间为基础。由于场地位于开放的围场,设计的反应需要与各个方向的景观相联系。该建筑被划分为三个相互连接的亭子,以允许采光和通风、有框架的视野,以及作为一个整体和独立运作的离散空间。

The design is premised on creating a romantic evocation of farm-style living, whilst being underpinned by pragmatic and highly resolved episodic space. As the site was at inception open paddock, the design response needed to engage with views in all directions. The building is zoned as three interconnected pavilions to allow light and air, framed views, and discrete spaces that operate as a whole and independently.

谷仓的形式使人们有机会在地面上以广阔的方式与景观接触,然后过渡到上部 “阁楼 “层更亲密和舒适的体验。这使得设计能够采用戏剧性的双高空间,同时保持一种引人入胜的温暖和家庭的感觉。

The barn forms allow significant opportunity to engage with the landscape in an expansive way at ground-level, then transition to more intimate and cozy experiences on the upper “loft” levels. This allowed the design to employ dramatic double-height spaces whilst maintaining a sense of engaging warmth and homeliness.

在可持续发展方面,该项目采用了几个关键的策略,使其能够在离网的情况下发挥作用。
生物质锅炉为供暖和热水提供燃料。
太阳能阵列提供基础电力。
雨水储存以满足生活用水、灌溉和消防储备。
大量的热质设计,以吸收夏季的低太阳,实现被动式太阳能加热。
百叶窗和可操作的玻璃,包括可操作的天窗,使建筑能够呼吸和自然冷却,或关闭以应对季节性的极端情况。

In terms of sustainable initiatives, the project employs several key strategies to allow it to perform in an off-grid context:
Biomass boiler fuelling heating and hot water.
Solar array providing base power.
Rainwater storage to fulfill domestic water, irrigation, and fire-fighting reserves.
Substantial thermal mass designed to absorb low summer sun for passive solar heating.
Louvered and operable glazing including operable skylights to allow the building to breathe and cool naturally, or close-off to deal with seasonal extremes.

我们的客户寻求一种设计,以捕捉他们在全球各地山区所经历的木屋型项目中的温暖和舒适的感觉。木材衬里住宅的内部表达使住宅充满了这种温暖和深度的自然魅力。

Our Clients sought a design that captured that feeling of warmth and comfort in Chalet-type projects they have experienced in mountainous regions across the Globe. The interior expression of a timber-lined dwelling imbues the home with this warmth and depth of natural charm.

“结果是令人难以置信的,因为它是我们想要的一切,就我们在家里的生活方式而言,以及原始简报所寻求的温暖和亲近,但整个家有一个现代建筑的边缘,使它的生活不寻常。JNS–客户。

“The result is incredible as it’s everything we wanted in terms of the way we live in the home, and the warmth and closeness the original brief sought, yet there is a modern architectural edge to the entire home that makes it extraordinary to live in.” JNS – Client.

我们的客户从非当代建筑中获得了风格上的灵感,包括欧洲和美国遗产的农村乡土类型。

Our client drew stylistic inspiration from non-contemporary buildings including rural vernacular types of European and American heritage.

Architects: Abe McCarthy Architects
Area: 921 m²
Year: 2020
Photographs: Shannon McGrath
Manufacturers: AGA, CDK stone, Eco Outdoor, GUBI, Miele, AV-ID & Abe McCarthy Architects, Abelwood, Bruhn Limestone, Colorbond & Lysaght, Leibherr, Sikkens, WOCA Wood Finishing products, Woodsmith
Lead Architect: Abe McCarthy
Landscape Design: Barber
Interior Design: AV-ID, Abe McCarthy Architects
Main Contractor: GStruct Group
Consultants: Don Moore & Associates, KWA Building Permits
Lighting Design:Adrian Pizzey
Subcontractors:Fineform Joinery, Kilburn Joinery, Griepink & Ward, Prolite Electrical
Architects:Abe McCarthy Architects
Pool Design:Barber
City:Flinders
Country:Australia