如果你想强烈地体验荷兰的四季,你将不得不居住在建筑师乔里斯-弗霍温为自己实现的紧凑的木制小屋。

If you want to experience the Dutch seasons intensely, you’ll have to reside in the compact wooden cabin architect Joris Verhoeven has realized for himself.

这座房子位于蒂尔堡的Drijflanen自然保护区内。一个石楠区,以前羊群在这里吃草,用于羊毛工业。该建筑的特点是战略性地放置窗户,以提供全年引人注目的绘画般的景色。

The house is situated within the Drijflanen nature reserve in Tilburg. A heather area where the sheep used to graze for the wool industry. The building features strategically placed windows, to offer striking painting-like views all year long.

该建筑被设计成自然的一部分。其粗糙的黑色外墙,在周围的树干旁边几乎不显眼。因为花园不是这样设计的,而是交给了大自然,所以房子成为其周围环境的一部分。这似乎非常合乎逻辑,但在一个人人都在花园周围设置栅栏的国家,这是一个奇特的选择。

The building is designed to be a part of nature. With its rough black facades, it hardly stands out next to the surrounding tree trunks. Because the garden is not designed as such, but has been given to nature, the house becomes part of its surroundings. This seems very logical, but it’s a peculiar choice in a country where everyone puts a fence around their garden.

这座别墅是预制的,并以可持续的方式由填充了亚麻绝缘材料的木制盒子建造而成。这种完全预制的结构是由建筑师巧妙地设计的。木盒的内侧是由装饰用的桦木胶合板制成。这种纯粹的建筑方式,即结构工程也是精装修,在施工工期和成本方面有很大的好处。浇筑完地基后,房子只用了三天时间就建好了。

The cottage house is prefabricated and constructed sustainly out of wooden cassettes filled with flax insulation. This completely prefabricated structure is ingeniously designed by the architect. The interior side of the cassettes is made of decorating birch plywood. This pure way of building, where the structural work is also the finishing, comes with great benefits when it comes to construction duration and cost. After pouring the foundation floor, the house has been erected in just three days.

整体的内部装修是用木材完成的,以丰富农村的审美。开放式楼梯也是由桦木制成,与结构相匹配。室内的其他部分,如室内门、厨房和楼梯扶手,都是用哑光黑色完成的,就像外部窗框一样。这样一来,房子的内部和外部就深深地联系在一起了。

The overall interior is completed withe wood, to enriche the rural aesthetic. The open staircase has also made of birch wood, matching the structure. Other parts of the interior, such as the interior door, kitchen and stair railing, are finished in matte black, just like the exterior window frames. In this way the inside and outside of the house are deeply related to one another.

木质外墙经过了专门培养的真菌处理,以自然的方式保护侧墙的颜色。如果涂层受损,生长中的真菌层会自我修复。当真菌褪色时,这意味着它很饿。那么你就得用亚麻籽油来喂养它,以获得新的木材保护,并重新变成哑光黑。风化木护墙板的自然外观因其不同的尺寸而被放大。这个细节正在给外墙带来深度,在白天的某些时候,放牧的太阳光会强调这一点。

The wooden facade has been treated with a fungus that has been specially cultivated in this color to protect the sidings in a natural way. In case of damage to the coating, the growing fungal layer will self-repair. When the fungus is fading it means it’s hungry. Then you’ll have to feed it with linseed oil for new wood protection and to become matte black again. The natural appearance of the weathering wood sidings is magnified by their different sizes. This detail is giving the facade depth, which is emphasized at some times during the day by grazing sunlights.

总的来说,使用较少的建筑材料、较少的运输和不使用水,导致了一种自然的建筑方法,并产生了负碳足迹。这个小型家庭住宅是一个可持续的发电厂,屋顶的太阳能和热能板使其完全自给自足。

Overall, using fewer building materials, less transport and no use of water has led to a natural construction method with a negative carbon footprint. This small family house is a sustainable power plant, with the solar and thermal panels on the roof making it totally self-sufficient.

Architects: Joris Verhoeven Architectuur
Area : 70 m²
Year : 2019
Photographs :John van Groenedaal, William van der Voort
Manufacturers : AutoDesk, Isovlas, Roma, Alcoa, Itho Daalderop, Nathan, Solaredge, Sunpreme, Triple Solar
Country:The Netherlands