该项目涉及对位于墨尔本Armadale的Golden Crust Bakery进行大规模的重新装修。原有的建筑结构被保留下来,并制定了一个广泛的内部方案,与建筑的工业历史相联系。一座新的桥梁被插入,连接了两座主要的建筑,在分离的空间之间提供了一个社会联系。

This project involved an extensive re-furbishment of the Golden Crust Bakery in Armadale Melbourne. The original building fabric was retained and an extensive interior scheme was developed which engaged with the industrial history of the building. A new bridge was inserted which connected the two primary buildings providing a social connection between separated spaces.

该项目始于2006年,是对位于阿玛代尔的前Golden Crust Bakery的住宅仓库进行的装修。在其最近的生活中,Golden Crust Bakery遭受了与原始建筑不相协调的模拟法国省级改造。该建筑处于严重恶化的状态,虽然它被认为有潜力满足我们客户的要求,但由于该建筑不受任何遗产保护,拆除的可能性是一个严重的考虑因素。

This project commenced in 2006 as a residential warehouse fit-out of the former Golden Crust Bakery in Armadale. In its more recent life the Golden Crust Bakery had suffered from a mock French provincial make over that was incongruous with the original architecture. The building was in a state of serious deterioration and whilst it was perceived to have potential to meet our clients brief, the possibility of demolition was a serious consideration on the basis that the building was not protected by any heritage overlays.

虽然我们的客户被这栋建筑的适度特点所吸引,但他们的主要吸引力是有可能解决他们庞大的家庭住宿需求,其中包括四个十几岁的孩子(来自以前的婚姻),两个刚出生的孩子和定期来访的祖父母(他们居住在海外)。这是一个 “布雷迪家庭 “的概念。

Whilst our clients were attracted to the building because of its modest character, their primary attraction was the potential to address their expansive family accommodation requirements which included four children in their late teens (from a prior marriage), two recent children and regular visits from grandparents (who reside overseas). A “Brady Bunch” of sorts.

客户很早就决定要保留面包店,因为它在街景中受到周围邻居的高度重视。该项目是在客户和建筑师的共同理解下进行的,即该建筑将被重新激活,并仔细关注适当的细节,这将保留并增强其半工业化的吸引力。 客户对保护和加强现有结构的不妥协承诺为项目的最终成功奠定了基础。

The clients made an early decision to commit to retaining the Bakery which was highly valued in the streetscape by the surrounding neighbours. The project was approached on the common understanding between client and architect that the building would be re-invigorated with careful attention to appropriate detailing which would both preserve and enhance its semi-industrial appeal. The client’s uncompromised commitment to the preservation and enhancement of the existing fabric provided the foundation for the project’s ultimate success.

该项目的简介是相当直接的,然而在一个大家庭中,对分离和社会融合的要求往往是复杂的。 作为回应,该简介被浓缩为四个基本区域。

The brief for the project was reasonably straightforward however the requirement for a combination of separation and social integration in a large family is often complex. In response, the brief was condensed into four basic zones:

父母(一楼的主卧室和一楼的书房与生活区分开)。
家庭(一个宽阔的用餐/生活和厨房区域的聚会区–房子的中心地带)
孩子(在主楼的楼上,更接近主卧室区域)
青少年(后部的前马厩建筑与主屋分开,包括三个儿童房,一个客房和喧闹区)。

Parents (master bedroom accommodation on First floor and ground floor studies separated from Living areas).
Family (an expansive congregational area for dining / living and kitchen areas – the heart of the house)
Kids (upstairs in main building closer to Master Bedroom Areas)
Teenagers (Rear former stables building separated from main house including three kids rooms, a guest room and rumpus area).

与创建独立区域相关的一个重要考虑是需要确保社会融合得到维持和鼓励。实现这种融合的主要手段是引入一座桥,连接主楼的第一层(年轻的孩子)和马厩的第一层(十几岁的孩子)。一个令人兴奋的雕塑空间,允许 “小家伙 “直接与 “大块头 “接触…..,在某些日子里,让人想起年轻的战士和公主手拉手穿过吊桥,进入闹鬼的城堡。

An important consideration associated with the creation of separate zones was the need to ensure that social integration was maintained and encouraged. The primary device for achieving this integration was the introduction of a bridge which linked the first floor of the main building (young kids) and the first floor of the stables (teenage kids). An exciting sculptural space which allowed the “littlies” to directly engage with the “biggies”…..on some days, reminiscent of young warrior and princess arm in arm crossing the draw-bridge to enter the haunted castle…

十几岁的孩子与主要生活区的物理隔离(通过有顶的室外空间穿过桥或从桥下通过)也确定了他们日益增长的独立意识。

The physical separation of the teenage kids from the primary living areas (provided by passing over or under the bridge through covered outdoor space) also defines their growing sense of independence.

桥通过提供重要的东西向遮阳保护来扩展其功能。其他可持续发展战略包括所有主要东西向玻璃的自动外部百叶窗、建筑遮阳装置、VRV空调系统、太阳能热水系统、太阳能泳池加热、自动电气管理和用于厕所、泳池和花园灌溉的120,000升地下雨水储存。

The bridge extends its function by providing important shading protection from both east and west sun. Other ESD strategies include automated external shutters to all primary east and west facing glass, architectural sun-screening devices, VRV A/C systems, solar hot water systems, solar pool heating, automated electrical management and 120,000L of underground rainwater storage for use in toilets, pool and garden irrigation.

Architects : Jackson Clements Burrows
Area : 800 m²
Year : 2009
Photographs :Shannon McGrath
City:ARMADALE
Country:Australia