我们对山楂树之家的主要设计回应是首先将整个项目场地重新调整为一个大型的、单一的露台;一个盛大的户外生活剧场,在每个标题边界处向上剥离,形成一个生活花园背景,将出现在住宅生活区的每个视点上。在这个花园平台上,房子被一对质地厚重的混凝土护罩所界定,每个护罩都有自己的比例和个性,由一条走道和庭院花园连接起来。拱形的混凝土护罩是作为一种结构上支持房子的方法,它被设计成保护罩,而不是支持的标志。这些护罩为住宅内的空间如何相互联系以及与外部环境的联系提供了框架。从一楼看,环境似乎被拒绝了,然而这些更私人的沐浴和睡眠空间被拉离了固体皮肤的两端,这使得每个高架亭子都能通过全高玻璃窗看到他们自己的私人庭院,充满了植物、天空和树冠。在底层的生活、烹饪和餐饮空间内,混凝土外壳提供了与整个景观的清晰连接,以及一种意想不到的轻盈感,同时小心翼翼地掩盖了邻近的环境。

Our primary design response for the Hawthorn House was to first recalibrate the entire project site into a large and singular terrace; one grand outdoor theatre for living which peels upwards at each title boundary to form a living garden backdrop that would appear at every viewpoint from the living areas of the home. Within this garden platform, the house is defined by a pair of heavily textured concrete shrouds, each with its own proportion and personality, linked together by a walkway and courtyard garden. The arched concrete shrouds evolved as a method of structurally supporting the house with its own skin; designed to be understood as protective cloak rather than as signifiers of support. These shrouds provide the framework for how the spaces within the home relate to each other and to the external environment. From the first floor the context appears denied, however these more private bathing and sleeping spaces are pulled away from the ends of the solid skin which allows each elevated pavilion to look out through full height glazing onto their own private courtyards full of plants, sky and tree canopy. At ground floor within the living, cooking and dining spaces the concrete shells provide clear connectivity with the entire landscape and a sense of unexpected lightness, while carefully concealing the neighbouring context.

每个亭子的底层生活和休息空间都是相互独立的,但它们又跨越中央朝北的花园和庭院而连接起来。相比之下,更私密的一楼睡眠空间作为自己的高架岛存在,每个空间都有意识地围绕着场地内的三棵大树的树冠。粗锯的模板被从混凝土外墙剥离,清洗后作为房屋的围栏材料重新使用,因此整个场地的周边都由相同的纹理语言和混凝土亭子的特征组成。

The ground floor living and lounge spaces in each pavilion are distinct from one another, yet they connect across the central north facing garden and courtyard. In contrast, the more private first floor sleeping spaces exist as their own elevated islands, the aspect of each being consciously framed around the three grand tree canopies of the site. The rough sawn formwork boards were stripped from the outer concrete walls, cleaned and re-used as the fencing material of the house, so that the entire perimeter of the site is composed of the same textural language and character of the concrete pavilions.

我们的目标是提供一种强烈的庇护感,一种 “在别处 “的感觉,远离日常工作生活的挑战。这种避难所的感觉需要平衡,而不被深刻的开放程度所影响。从一侧到另一侧阅读整个场地的能力,以及住宅与全方位花园露台之间的联系,都要毫不费力,并让人沉浸其中。在整个项目中,在材料调色和细节方面有明显的克制,我们认为这加强了而不是扼杀了项目的体验质量。栏杆和门把手都是由黄铜、木材和混凝土组成的,它们被允许与人体的触觉联系在一起,从而使其变色和老化。

Our objective was to provide a strong sense of sanctuary, a feeling of being ‘elsewhere’ and away from the challenges of a daily working life. This sense of refuge needed to be balanced, without being compromised by a profound level of openness. The ability to read the full expanse of the site from one side to the other and for the connections between the home to the all-encompassing garden terrace was to be both effortless and immersive. Throughout the project there is an overt restraint in terms of material palette and detailing, which we believe strengthens rather than smothers the experiential quality of the project. Balustrades and door handles are composed of un refined intersections of brass, timber and concrete, which are allowed to patina and age with the tactile connection to the human body.

该项目自始至终采用被动式太阳能设计原则。玻璃与混凝土外壳相抵,为北面的立面提供了一个被动的屋檐。这使得冬季的阳光能够涌入每个生活空间,同时屏蔽了夏季强烈的热负荷。该房屋得益于混凝土墙和水力加热混凝土地板的巨大热质量,在冬季也保留了直接穿透的阳光的温暖。高水平的交叉通风有助于保持房屋在夏季的自然凉爽。高架屋顶上有一个太阳能泳池加热系统和一个重要的太阳能光伏阵列。

The project uses passive solar-design principles throughout. Glazing is offset from the outer concrete shells to provide a passive eave to the northern façade. This allows winter sun to flood into each living space, whilst shielding the strong summer heat load. The house benefits from significant thermal mass in the concrete walls and the hydronically heated concrete floors which in winter also retain the warmth of the directly penetrating sunlight. High levels of cross ventilation help to keep the house naturally cool in the summer months. The elevated rooftop contains a solar pool heating system as well as a significant solar PV array.

这个项目的一个决定性因素是在这个住宅中共存的看似矛盾的状态的平衡。它既是市民的又是家庭的,既是深深的封闭又是强烈的开放,既是高度的暴露又是毫不费力的私密,它是沉重的但也是惊人的轻。蔑视其强烈的形式语言,该住宅的空间关系、材料触感和具体体验试图为一个成长中的家庭提供一个滋养的避难所。

A defining element of this project is the balance of seemingly contradictory states that coexist within this home. It is at once civic and domestic, deeply enclosed while being intensely open, highly exposed while being effortlessly private, it is heavy yet also surprisingly light. In defiance of its strong formal language, the spatial relationships, material tactility and embodied experiences of the home seek to promote a nurturing sanctuary for a growing family.

Architects: Edition Office
Area: 680 m²
Year: 2018
Photographs: Ben Hosking
Manufacturers: Cheminees Philippe, Feltex, Franke, Gaggenau, ROGER SELLER, Subzero/Wolf, Zip, Archier, Astra Walker
Lead Architects: Kim Bridgland, Aaron Roberts, Jonathan Brener
Landscape: Eckersley Garden Architecture
Construction: Flux Constructions
Engineering:Farrar D
City:Hawthorn
Country:Australia