经过鹿特丹Kralingen最古老的街道之一,人们发现了位于一条狭窄的碎石路上35米处的隐蔽房屋(和花园),它依偎在周围别墅的郁郁葱葱的花园里。这座破旧的排屋建于1820年至1840年之间,是前斯洛特-霍宁根的园丁宿舍,在2016年购买时,需要进行全面翻修并升级到现代标准。使用可持续的材料和对细节的认真关注,解决了诸如潮气上升、腐烂的地板横梁和下垂的窗户等问题。

Passing down one of the oldest streets in Rotterdam Kralingen one finds the Hidden House (and garden) located 35 meters down a narrow gravel path, nestled in the lush gardens of the surrounding villas. Built between 1820 and 1840 as the gardener’s quarters of the former Slot Honingen, the dilapidated row house was in need of full renovation and upgrading to modern standards when purchased in 2016. Problems such as rising damp, rotten floor beams, and sagging windows were all addressed using sustainable materials and careful attention to detail.

在两层粘土灰泥之间的木纤维保温层,从内部对整个房子进行了保温,因为外部是受保护的历史外墙。这种绝缘方法保护了单砖墙、地板和屋顶,允许水分转移,因为它是潮湿开放的,同时提供一个稳定和健康的室内气候,在冬季需要最小的加热。地下空间用来自北海的贝壳进行保温并保持干燥,这是一种古罗马技术。

Wood fiber insulation, between two layers of clay plaster, insulates the whole house from the inside as the exterior is a protected historic facade. This method of insulation protects the single brick walls, floors, and roof, allowing moisture transfer as it is damp open while providing a stable and healthy interior climate that requires minimal heating during the winter. The crawl space is insulated and kept dry with shells from the North Sea, an ancient Roman technique.

总面积只有100平方米,每一厘米的空间都被最大程度地利用。底层包括主要的生活空间–一个单间容纳了餐厅、厨房和生活功能。一个现代的烧木头的瓷砖炉子是这个空间的支柱。厨房的白墙和绿色的大理石岛是一个定制的设计,构成了房子的中心。沿着定制的楼梯/书架向上,两间大卧室、小型办公空间和一个完整的浴室组成了私人生活空间。特色的石灰石膏在墙壁上创造了一种微妙的光线游戏,而带有白色肥皂饰面的白蜡地板则使地板保持了中性色彩。

Totaling only 100m2 each centimeter of space is used to its utmost extent. The ground floor comprises the main living space – one single room holding the dining, kitchen, and living functions. A modern wood-burning tile stove anchors the space. The kitchen with its white wall and green island topped with marble is a bespoke design and forms the center of the house. Up the custom stair/bookcase, two large bedrooms, small office space, and one full bathroom comprise the private living spaces. The characteristic lime plaster creates a subtle play of light across the walls while ash floors with a white soap finish keep the floor a neutral color.

房子四面都被花园包围。前面的花园,即白色花园,作为房子的入口。诸如杜松子、喜马拉雅桦树和金缕梅等树木在数百种不同的多年生植物上形成了一个树冠,这些植物构成了业主正在萌芽的植物学收藏。还有一个小厨房花园,夏天可以种植蔬菜。侧面花园,完全在房子北面的阴凉处,是一个狭窄的空间,种植着蕨类植物和攀缘植物。

The house is surrounded on all sides by gardens. The front garden, the white garden, acts as the entry to the house. Trees such as juneberry, Himalayan birch, and witch hazel form a canopy above hundreds of different kinds of perennial plants which form the owners budding botanical collection. There is also a small kitchen garden where vegetables can be grown in the summer. The side garden, fully in the shade of the northern side of the house is a narrow space planted with ferns and climbers.

后花园是一窝当地黑蜂的家,以黄色和蓝色为主题,以生长在后方水边的多茎垂柳为支柱。一个可以从客厅直接进入的定制温室为房子提供了一个延伸,它被用作花园房间和冬季仓库,用于种植更多娇嫩的植物。花园继续在屋顶上,在平坦的地方使用沉香盒。该项目是一个实验,以最可持续和最合理的方式来改造所有的老房子。

The back garden, home to a hive of local black bees, has a yellow and blue theme and is anchored by a multistem weeping willow that grows next to the water’s edge at the rear. A bespoke greenhouse with direct access from the living room provides an extension to the house which is used as a garden room and winter depot for more delicate plants. The garden continues up on the roof, with sedum cassettes on the flat areas. The project is an experiment to approach the renovation of all older houses in the most sustainable and sensible way.

Architects: LMNL office
Area: 100 m²
Year: 2020
Photographs: Sybren Lempsink, Andrea Chlad
Manufacturers: Agape, Boomkwekerij Ebben, Cocoon, Made a mano, Not Only White, Pavatex, Petersen Tegl, 13 Speciaal, Conluto, Gouda Natuursteen, Mobilane, Van Vliet Kassenbouw, Weltevree
Lead Architects: Erica Chladová, Robert van der Pol
General Contractor: AA van Bergeijk
Garden Construction: VIC Landscapes
City:Rotterdam
Country:The Netherlands