西侧被大西洋包围,东侧被山脉Serra da Groba守护,地平线河道是沿海平原中间的一个 “高石 “点。领土的结构在其剖面上是可见的:山峰下来的人类在历史上的转变:石头梯田。这些梯田折叠的地形显示了灰色花岗岩的物质性。

Surrounded by the Atlantic Ocean on the west side and guarded by the mountain range Serra da Groba on the east side, the horizon esplanade was a “high-stoned” point in the middle of the coastal plain. The structure of the territory is visible in its section: the mountain comes down the human transformation throughout history: stone terraces. These terraces fold the topography showing the grey granite materiality.

在70年代,随着PO-553街道的建设,地平线上的河滩被填满了碎石,与这个地方的规模相撞,抹去了文化景观,破坏了沿海的生态系统。地平线变成了一个没有生命的平原,没有植被,没有岩石,没有人。居民们失去了对他们地方的认同。

In the ’70s, with the PO-553 street construction, the horizon esplanade was filled with rubbles crashing with the scale of the place, erasing the cultural landscape, and destroying the coastal ecosystem. The horizon was transformed into a lifeless plain, without vegetation, without rocks, without people. Inhabitants lost the identity of their place.

委托是为了创造一个公园,但我们决定恢复海岸部分。因此,我们开始玩弄地形,因为周围的景观打破了河岸线,创造出不同的梯田,显示出原来的形态,恢复沿海生态系统,改善自然排水,并通过一个参与性的代际过程使居民成为项目的一部分。该项目将独立运作,新的梯田将拥抱该项目,没有障碍,用坡道连接,用其材料和颜色的墙壁支持,但是,有一个新的用途:”恢复的公共空间”。

The commission was to create a park, but we decide to recover the coastal section. So, we started to play with the topography as the surrounding landscape broke up the esplanade to create different terraces showing de original morphology, recovering the coastal ecosystem, improving natural drainage, and making inhabitants part of the project through a participatory inter-generational process. The project will be functioning on its own, new terraces will embrace the program, without barriers, connected with ramps supported by walls with its materials and colors but, with a new use: a “restored public space”.

我们通过梯田来适应这个项目:从圣詹姆斯步行街开始,有一个酒吧、厕所和野餐区,下来是不同的操场,最后,随着地平线上的看台逐渐消失在风景中。

We fit the program through the terraces: starting from St. James’s walk with a bar, toilets, and picnic area, coming down with different playgrounds, and finally, fading into the landscape with the horizon grandstands.

在施工过程中,梯田上的原石开始脱落,增加了项目的复杂性。我们决定给景观以声音,并在第二个平面上释放建筑。该项目被转化为一个过程,根据挖掘情况每天都在变化:墙壁、楼梯和操场在石块之间的位置,使项目逐渐融入环境。

Under construction, the original stones started to come out on the terraces increasing the project’s complexity. We decide to give the voice to landscape and release the architecture on a second plane. The project was transformed into a process, changing day by day according to the excavation: walls, stairs, and playgrounds fit their position between the stones fading the project into the context.

本地植被拥抱着这个项目,它的自然过程激励着它。先锋白桦树可以在受干扰的土壤中生长,改善土壤结构,并允许随后生长出更专业的橡树,在它们下面,灌木和石楠恢复了它们的空间,并适应了恶劣的海洋条件。

The native vegetation embraces the project, and its natural processes inspire it. The pioneer birches can grow in disturbed soils, improving the edaphic structure and allowing the subsequent growth of more specialized oaks, under them, bushes and heathers recover their space, and adapt to the harsh ocean conditions.

其结果似乎是一个工艺项目:石墙是用挖掘的剩余材料制成的,恢复是渐进的,尊重自然周期,而出现在操场和人行道中间的岩石,在新的地形上保持了它们的形状。照明、家具和酒吧建筑在这个神奇的地方被忽视,赋予了花岗岩石头以不同的形状和粒度:人行道、墙壁和楼梯。

The result seems a craft project: stone walls are made with the remaining material of the excavation, the restoration is gradual, respecting the natural cycles, and the rocks which appeared in the middle of the playgrounds and walkways, uphold their shapes on the new topography. Lighting, furniture, and the bar building pursue to get unnoticed in this magical place, conferring the relevance to the granite stones which are present in different shapes and granulometry: pavements, walls, and stairs.

最后的气氛在蓝色的海洋和灰色的山之间摆动,静止和运动,重力和轻度,日出和日落。这是一个感受领土及其形状的地方,感受它的一部分。

The final atmosphere swing between the blue ocean and the grey mountain, stillness and movement, gravity and lightness, sunrise, and sunset. Is a place to feel the territory and its shapes, to feel part of it.

Architects: María Fandiño – PAISAXE
Area : 75175 ft²
Year : 2020
Photographs :Héctor Santos-Díez
Manufacturers : Fermob, Forjas, GALOPIN, Setga
Lead Architect : María Fandiño Iglesias
Vegetation : Victor Adorno
City : Portecelo