在一个陡峭的山坡和一片桉树林之间,狭窄的地块迫使人们穿过花园,到达泻湖的小海湾。俯瞰景观,一个混凝土的整体棱镜试图阐明地形的矛盾,一个每边20米的方形顶层平衡在一个每边8.5米的紧凑底层之上。

Hemmed in between a steeply sloping hillside and a wood of eucalyptus trees, the narrow plot of land compels one to cross the garden to arrive, descending, at the small bay of a lagoon. Overlooking the landscape, a monolithic prism of concrete attempts to articulate the contradictions of the topography with a square top floor measuring 20m on each side balanced on top of a compact bottom floor measuring 8.5m on each side.

上层楼包含一个与底层楼相同大小的中央天井,因此所有悬挂的房间都通过其截面的四边暴露在外面。这个上层,一个教条式的钢琴移动,弥补了对角线设置的自然地形坡度的不便,是基于每边四个模块的网格。每边的中间房间面向中央天井,而角落里的房间则由占据一个附属模块的循环系统衔接起来。

The upper floor contains a central patio with the same size as the bottom floor, therefore all the suspended rooms are exposed to the outside by the four sides of their section. This upper floor, a dogmatic piano nobile that compensates for the inconvenience of the diagonally set natural terrain slope, is based on a grid of four modules per side. The middle rooms on each side face the central patio, while those at the corners are articulated by circulations that occupy a subsidiary module.

在每个封闭空间的中心和流通路径的两端,架空的开孔加强了布局的垂直维度,也放大了池塘水的光泽。底层不那么正式,它容纳了家庭领域更多的日常功能;它的方形平面被分为四个平等的象限,在北角被削减,这个减法成为上层天井和泻湖边缘之间的视觉和功能捷径。

Overhead apertures in the centre of each enclosed space and at the ends of the circulation paths reinforce the vertical dimension of the layout, and also amplify the shimmering of the pond water. Less formal, the bottom floor house the more day-to-day functions of the domestic realm; its square plan divided into four equal quadrants is cut back in the north corner, a subtraction that serves as a visual and functional short cut between the upper patio and the edge of the lagoon.

正如马蒂拉-吉卡将景观描述为 “力量冲突的结晶 “一样,整个结构是一个明显静止的石块。天井的四面墙就像维伦德尔的大梁,平衡地停在平台上。几乎就像它们在分散压力一样,混凝土表面有着细小模板的粗大纹理,并带有稀释的黑色铜锈。

As in Matila Ghyka’s description of a landscape as a ‘crystallization of a conflict of forces’, the entire structure is a stony mass in apparent repose. The four walls of the patio act as Vierendeel girders resting in balance on the podium. Almost as if they were diffusing the stress, the concrete surfaces have the coarse texture of fine formwork boards with a diluted black patina.

Architects: Pezo von Ellrichshausen
Area : 410 m²
Year : 2014
Architect In Charge : Mauricio Pezo, Sofia von Ellrichshausen
Collaborators : Diogo Porto, Joao Quintela, Lena Johansen, Cecilia Madero
Builder : Pablo Vasquez
Structure : Luis Mendieta
Building Services : Marcelo Valenzuela, Carlos Martinez, Miguel Bonifetti
Client : Pablo Vasquez, Maria Paz Calderon
Plot Surface : 3.063 m2
Design Phase : 2010
City : Concepcion
Country : Chile