一座漂浮在我们日常生活中几厘米高的建筑。在东京大都会的一块狭长的土地上(宽4.9米,深14.7米),坐落着一座木制的房子。客户是一位崭露头角的漫画家、她的伙伴和两只猫头鹰,它们是这个家庭的新成员。这位漫画家提出了三个要求。首先,房子要能容纳艺术家工作的整个过程,从创意概念到完成、会议和接受媒体采访。第二,房子应该是紧凑的,不应该向户外开放太多。最后,也是最重要的一点,房子应该激发创意的灵感。被设想为 “一个漂浮在我们日常生活之上几厘米的建筑”,建筑师努力确保住宅仍然与我们有形的日常生活相联系,但唤起一种虚构的叙述感。

A building that floats a few centimeters above our daily lives. On a small narrow plot (4.9 m wide, 14.7 m deep) in metropolitan Tokyo sits a wooden house. The clients are an up-and-coming manga artist, her partner, and two owls who are the new additions to the family. The manga artist made three requests: First, the house should accommodate the entire process of the artist’s work, from creative concept to completion, meetings, and giving media interviews. Second, the house should be compact and should not open to the outdoors too much. Lastly and most importantly, the house should spark inspiration for creativity. Envisioned as “a building that floats a few centimeters above our daily lives,” the architect strived to ensure that the dwelling is still tied to our tangible daily life but evokes a sense of fictional narrative.

该项目首先选择了一个与漫画家密切相关的地块。面向前面道路的西面立面被设计成一道扭曲的地震墙,唤起大地从地面上动态上升,一条隧道穿透墙壁通向入口。实心墙的开口邀请游客从平凡中走出来,进入不平凡的世界,让人想起电影中的场景。整体规划的设计是为了最大限度地利用狭长的地块,由位于地块后部的三层楼的东区和两层楼的西区组成,形成一个分层的楼层规划。建筑师重新安排了分层交替的顺序,并在立面上创造了巨大的差异。在房屋的北侧设置了一个采光庭(宽1.2米,最大高度5.5米),并尽可能限制其他开口的数量,以便在一个像阿米巴虫一样蔓延到整个房屋的 “空隙 “中创造出明暗对比。一条楼梯穿过充满高/低和明/暗对比的空隙空间,构成了一个三维的构图,唤起了通过身体体验的叙述。

The project began by selecting a plot closely linked to manga artists. The west facade facing the front road is designed as a warped seismic wall evoking earth rising dynamically from the ground, with a tunnel penetrating the wall leading to the entrance. The opening in the solid wall invites visitors to step out from their ordinary and into the extraordinary, evoking a scene in a movie. The overall plan is designed to maximize the narrow and long plot of land, comprising the east area with three-floor levels at the rear of the site and the west area with two-floor levels to create a split-level floor plan. The architect rearranged the sequence of alternating split levels and created substantial differences in elevation. A light court (1.2 m wide, 5.5 m maximum height) is provided on the north side of the house, and the number of other openings was limited as much as possible to create a contrast between light and dark in a “void” spreading throughout the house like an amoeba. A stairway runs up through the void space filled with contrasts of high/low and light/dark, making a three-dimensional composition that evokes a narrative experienced through the body.

在COVID-19大流行期间,漫画家的生活方式发生了巨大的变化。我们不再看到助手们聚集在艺术家的工作室里,因为在线制作已经成为漫画创作的主流。另外,他们的私人住宅已经成为开会的地方,成为采访和接待媒体的工作室。当代漫画家的工作可以分为三个阶段。1. 创作(封闭和隐蔽),2.会议(部分向他人开放),以及3. 接受采访(对公众开放),每个阶段所需的公共/私人的色调也不同。建筑师设计了一个具有高/低和明/暗对比的空隙,以提供不封闭而又明确的区域,或建筑师所说的 “池塘和河岸”,这将允许在一个非常紧凑的住宅中微妙而灵活地使用空间。我们努力继续创造拥抱开放叙事的建筑,同时追求合理的解决方案。

The lifestyles of manga artists have changed dramatically during the COVID-19 pandemic. We no longer see assistants gathering at an artist’s atelier since online production has become the mainstream of manga creation. Alternatively, their private houses have become a place for meetings and serve as studios for interviews and accommodating the press. The work of a contemporary manga artist could be divided into three stages: 1. Creation (enclosed and secluded), 2. Meetings (partially opened to others), and 3. Giving interviews (opening to the public), and the shades of public/private required in each stage varies. The architect designed a void with contrasts of high/low and light/dark to provide unenclosed yet defined areas, or what the architect calls “ponds and banks,” that would allow for subtle and flexible use of space in a very compact dwelling. We strive to continue creating architecture that embraces open narratives while pursuing logical solutions.

Architects: Tan Yamanouchi & AWGL
Area : 86 m²
Year : 2022
Photographs :Katsumasa Tanaka
Lead Architect : Tan Yamanouchi
Structural Engineering : Graph Studio, Yuko Mihara
Construction : Taishin Kensetsu, Yasuhiro Ikebe, Keisuke Nishide
Country : Japan