这座住宅位于该州的西南部,不仅在建筑上,而且在室内设计上,都是为了成为大陆地区的绿洲,温度高,湿度低。就像一个绿洲,一个避难所,许多树木和花园的存在变得非常重要,围绕着位于一个树木稀少和大量现代主义建筑的郊区的房子。

Located in the southwest part of the state, this residence was conceived, not just architecturally but also in its interior design, to become an oasis in a continental region, with high temperatures and low humidity. Like an oasis, a refuge, it became essential the presence of many trees and gardens, surrounding the house located in a suburb with few trees and lots of modernist architecture.

为了给一个温暖的地区带来必要的新鲜感,闪电和通风的解决方案是必不可少的。由Felipe Fontes设计的地形四边的大花园,与中心的冬季花园相结合。其结果是在住宅的正中央有一个庭院,灵感来自于那些依靠比空调更自然的解决方案的建筑。这个空间不仅是一个团聚的地方,也是一个焦点,可以与外部进行热交换。

Solutions to lightning and ventilation were essential to bring the necessary freshness to a warm region. A large garden was conceived on the four sides of the terrain, designed by Felipe Fontes, combined with a winter garden in the center. The result is a courtyard aspect right in the middle of the residence, inspired by buildings that would rely on a more natural solution than air conditioning. This space becomes not just a place of reunion, but also a focal point, that enables heat exchange with the exterior.

一个具有开放概念和综合空间的房子,需要解决隐私问题。推拉门的木制品允许整合以及限制公共空间,寻求活动的同时性,所以在接待客人时,也要考虑到私人生活的各个方面。家庭办公室可以与客厅连在一起,允许放大空间,自然采光,并扩大交叉通风。所有的空间都旨在实现融合和整合。

A house with an open concept and integrated spaces requires solutions for privacy. The woodwork of sliding doors allows integration as well as limitation of the common spaces, looking for the simultaneity of activities so much for receiving guests, but also on the aspects of private life. The home office can be brought to join the living room, allowing amplification of space, natural lighting to come in, and the expansion of crossed ventilation. All spaces aim for convergence and integration.

材料反映了环境和自然背景:地板、甲板、天花板、面板,都是 “freijó “木材。此外,水泥、砖头和石头的使用有助于补充这种构成。谈到颜色,我们的目标是改变空间,让它充满生命力和感情,从粉红色到焦糖色,从棕色到绿色,从蓝色到黄色,在墙壁和家具、地毯和艺术品上。

The materials reflect the environment and the natural context: floors, decks, ceilings, panels, all in “freijó” wood. Besides, the use of cement, bricks, and stone help to complement this composition. When it comes to colors, the goal was to transform the space, filling it with life and affection, from pink to caramel, from brown to green, from blue to yellow, on the walls and on furniture, carpets, and artwork.

屋顶的选择是为了使建筑与常规的解决方案保持距离,例如,混凝土板,带来丰富的传统,让人想起更古老的屋顶解决方案。同时,正交细节的使用试图打破意义的单一性,在现代和传统之间创造一个有趣的对话。最主要的元素是对情感记忆的纪念,优先,也是该办公室所有设计的主要理念。

The roof was chosen looking to distance the architecture from regular solutions like, for example, concrete slabs, bringing the richness of tradition, reminding of older roofing solutions. At the same time, the use of orthogonal details tries to break the singularity of meaning, creating an interesting dialogue between modern and traditional. The most preponderant element is the remembrance of affective memory, priority, and the main philosophy of all designs made by the office.

卧室区被分隔在一个相邻的街区,免受公共空间的公众视线影响。然而,卧室与自然共生是一个优先事项。沿着所有窗户的延伸部分布置私人花园就是解决方案。有了它,居住者可以在不失去与自然接触的情况下享受隐私。

The bedroom area was separated on an adjacent block, protected from the public sight of the common spaces. However, it was a priority for the bedrooms to be in symbiosis with nature. The interposition of private gardens along the extension of all windows was the solution. With that, the dwellers can enjoy privacy without losing contact with nature.

家具、地毯和物品都有建筑师本人的密切策划和监督,结合业主的吉祥的外观和准确的品味,他们非常了解在室内设计中与建筑设计相匹配的解决方案的必要性。因此,结果是房子建得很好,家具、物品和艺术品都有和谐的解决方案。

Furniture, carpets, and objects had a close curatorship and supervision of the architect himself, combined with an auspicious look and accurate taste of the owners, who very well understood the necessity of a matched solution in interior design when compared to architectural ones. Therefore, the result was a house well built, with harmonious solutions on furniture, objects, and artwork.

最后,这栋建筑成为镇上的一个亮点:复杂与自然的简单相结合。这是一个 “万物之灵 “的住宅,居住者在这里不仅能找到现代生活的舒适感,还能找到与自然、新鲜空气和安静的不可缺少的联系。这是好建筑的综合体,满足了像住宅这样的典型项目的最严格的要求。

At last, this building became a highlight in town: complexity combined with natural simplicity. A residence of animus dominus, where dwellers find the comforts of modern life but also the indispensable contact with nature, fresh air, and silence. It’s the synthesis of good architecture, answering to the most rigorous demands of a project so quintessential as a residence.

Architects: David Guerra
Area : 675 m²
Photographs :Jomar Bragança
Manufacturers : Indusparquet, Neolith, Insight, AM Galeria, Accervo Design, Belissimo, Bellar, Deca, Franccino, Galeria Celma Albuquerque, Galeria Orlando Lemos, Líder Interiores, Marie Camille;, Mharmaros, Micheliny Martins, Oseias, Patrik Cizilio Madeiras, Pedras Vitoria, Preall, Prodomo, +5
Lead Architect : David Guerra
Team : Nínive Resende, Jefferson Gurgel, Bernardo Hauck, Gleisson Gurgel
Landscape : Felipe Fontes
City : Passos
Country : Brazil