日本爱知县新建的一所幼儿园和托儿所,其理念是 “通过看、摸和感觉来了解当地并刺激五种感官”。这个小镇曾经作为一个木匠的小镇而繁荣,被称为 “横松大库”,有许多由他们建造的神社和寺庙。通过对该镇历史和文化的继承做出贡献,这个幼儿园和托儿所的建立是为了让孩子们在学习当地历史和文化的同时,看到、摸到、感受到材料,增长五感。

A newly built kindergarten and nursery in Aichi, Japan, with the concept “Learn the Local and Stimulate 5 Senses by See, Touch and Feel”. This town used to flourish as a carpenter’s town, called “Yokomatsu Daiku” and there are many shrines and temples built by them. Through contributing to the succession of the town’s history and culture, This kindergarten and nursery were built for children to see, touch, feel materials and grow 5 senses while learning their local history and culture.

IZY幼儿园和托儿所大约始于1945年,当时是农民繁忙季节的托儿所。后来,托儿所的建筑与围墙一起建成,将托儿所与寺庙分开。最近,由于出生率下降,核心家庭,更多使用SNS和太多的安全感,孩子们与其他世代的人玩耍和交谈的机会减少,据说他们的沟通能力也下降了。从这个背景和历史出发,这个设施的规划是为了让它再次接近寺庙,在各代人之间创造一个新的交流。

IZY Kindergarten and Nursery started in about 1945 as a nursery in farmers’ busy seasons. Then the nursery building was built with the fence which separated the nursery from the temple. Recently, because of the declining birth rate, nuclear families, using SNS more and too much security, the chance that children play and talk with people of other generations has decreased and it’s reported their communication ability has decreased. From this background and history, this facility is planned so as to make it closer to the temple again and create a new communication among people of various generations.

在院内建造的设施中,有一个像画框一样的建筑开口,上面有院内的风景,还有垂直的百叶窗,形成阴影。外墙采用灰色作为主要颜色,与寺庙、大门和洗手台的屋顶瓦片的颜色相匹配。

In the facility built in the precincts, there are a building opening like a picture frame with the scenery of the precincts, and vertical louvers that create shades. As the key color, grey is used for the exterior, matching the color of the temple, gate, and roof tile of the washstand.

在公共区域,木材和瓦片根据窑洞的情况而变化。通过这些材料,孩子们可以看到、触摸到、感受到,并增长他们的敏感性。同时,在幼儿园和托儿所的建筑中,那种自然的纹理创造了一种与寺庙统一的感觉。

In a public area, wood and tile change depending on the situation of a kiln. With these materials, children can see, touch, feel and grow their sensitivity. At the same time, that kind of natural texture in the architecture of kindergarten and nursery creates a sense of unity with the temple.

在从寺庙的前门到操场的路上,通过幼儿园的内部,有一个图书馆,一个网状的攀爬,和一个车间空间。这些区域刺激了他们的好奇心,并帮助儿童创造游戏。

On the way from the front approach of the temple to the playground through the inside of the nursery, there are a library, a net climbing, and a workshop space. These areas stimulate their curiosity and help children with creating plays.

与辖区相连的餐厅是一个舒适的空间,有全开的窗户,也使儿童、工作人员、访客和邻居之间有了新的交流。通过这些方式,孩子们可以在一个人们可以感受到寺庙和邻居的温暖,感受到文化和历史的环境中增长他们的敏感性和创造力。

The dining room connected to the precincts is a comfortable space with a full-open window and also makes a new communication between children, staff, visitors, and neighbors. In these ways, children can grow their sensitivity and creativity in an environment where people can feel the warmth of temples and neighbors, and feel the culture and history.

Architects: HIBINOSEKKEI, Youji no Shiro
Area: 867 m²
Year: 2020
Photographs: Studio Bauhaus
Manufacturers: Bozo, Nagoya Mosaic-Tile, Runon
Architects:HIBINOSEKKEI
Country:Japan