这个建筑师自己的家的翻新工程完全改造了空间,允许客户现在和将来的生活方式。这个机会是为社交和休闲设计空间;为重要的、美丽的和有意义的特定物品定制空间。翻新工程突出了精心设计和制作的细木工制品和家具的独特时刻,并庆祝了手工制作的价值。使用木材作为主要材料和中性色调,使客户广泛的艺术收藏品在不同的位置添加颜色、图案和纹理,以反映个性和惊喜。

This refurbishment of an architect’s own home completely remodels the spaces allowing for the way the clients live now and will live into the future. The opportunity was to design spaces for socialising and for retreat; to tailor spaces for specific objects of importance, beauty and meaning. The refurbishment highlights unique moments of finely designed and crafted joinery and furniture and celebrates the value of the hand made. Using timber as the primary material and neutral tones throughout allows the client’s extensive art collection to add colour, pattern and texture at various locations to reflect individuality and surprise.

一个宽敞的书房以维多利亚时代的白蜡木为衬里,可以俯瞰绿树成荫的花园。房间一侧的陶瓷收藏品与对面巨大的内置书架进行了对话。木材从墙面到地板再到细木家具,无缝衔接,将空间统一在一个物质享受的茧中。为了向路易斯-卡恩的费舍尔宫窗台座椅致敬,约翰从学生时代起就很喜欢这个座椅,他在这个空间里把它抽象化,以表达对作品的敬意。

A generous study lined in Victorian Ash, overlooks the leafy garden. A collection of ceramics on one side of the room is in conversation with the vast built-in bookshelves opposite. The timber seamlessly moves from wall to floor to joinery uniting space in a cocoon of material delight. In tribute to Louis Kahn’s Fisher House window seat, a favourite of John’s since student days, he has abstracted it in this space in admiration for the work.

整个细木工制品是由约翰设计的,并由一个独特的建筑工匠团队精确建造。细木工制品不仅合理,而且努力做到非常有特色,有隐蔽的、滑动的面板和雕刻的门拉手,隐藏的橱柜,内置的货架。

Joinery throughout is designed by John and has been built to precision by a team of builder-craftspeople in a unique association. The joinery is not only rational but endeavours to be highly distinctive with concealed, sliding panels and incised door pulls, hidden cupboards, built in shelving.

与整个房子里广泛使用的维多利亚白蜡木形成鲜明对比的是,开放式厨房的墙壁上铺着深色的凹形日本瓷砖,台面是石英石。 折叠式钢架被烟熏玻璃推拉门部分遮挡住。 深灰色调的内置橱柜使整个空间更加完整。一层新增加的化妆间采用了一种特殊的瓷砖,它是从日本Taijimi的一家工厂里发现的稀有样品中复活的。釉面的手工瓷砖是专门为这个家制作的,显示出不规则和独特的品质,是整修的一个亮点。

In contrast to the extensively used Victoria Ash timber throughout the house, the open plan kitchen has dark concave Japanese tiles covering the walls and Quartzite benchtops. The folded steel shelves are partially obscured by sliding smoked glass doors. Built-in cabinetry in dark grey tones completes the space. The newly added powder room on the ground level features an exceptional tile that has been resurrected from a rare sample found in a factory in Taijimi, Japan. The glazed, handmade tile were made specially for this home display irregularities and unique qualities and are a highlight of the refurbishment.

翻新的关键是希望以最好的效果展示藏品–为雕塑定制的基座,巧妙的艺术悬挂系统是一个简单的镙丝钉事件,垂直地嵌入到走廊长度的木板上–允许轻松地重新安排艺术作品。三棵古老的苏格兰榆树为房屋的规划和保护提供了一定的难度。从房子里的许多有利位置看,它们提供了一个持久和青翠的前景。

Key to the refurbishment was the desire to display collections to their best possible effect – a custom fabricated plinth for a sculpture, the ingenious art hanging system is a simple dowel affair recessed vertically down timber panels running the length of a of corridor – allowing for easy rearrangement of art works. The three ancient Scottish Elm Trees provided a degree of difficulty in the planning of the house and in their preservation. They provide an enduring and verdant outlook from many of the vantage points from within the house.

这次整修是在三十年的所有权中的第三次迭代。这一次,结构被买回了裸墙,以便对所有墙壁、地板和天花板进行热效率升级。窗户都被重新装上了隔热的双层玻璃单元,包括所有门和面板的新密封。 现在,一部新的电梯连接了所有楼层。这是一篇关于深思熟虑的功能、复杂的细节、精雕细琢的完成,以及一个家庭住宅如何在现在和未来庆祝其居住者的生活和激情的文章。

This refurbishment is the third iteration over thirty years of ownership. This time the structure was bought back to bare stud to allow thermal efficiency upgrades to all walls, floors and ceilings. Windows were all re-glazed to insulated double glazed units and included new seals to all doors and panels. A new lift now connects all floors. This is an essay in considered function, intricate detail, crafted finish and how a family home can celebrate the life and passions of its occupants now and well into the future.

Architects: John Wardle Architects
Area: 382 m²
Year: 2019
Photographs: Trevor Mein, Sharyn Cairns
Construction Team: Overend Construction
Structural Engineering: 4 Site Engineers
Building Services Engineer: John Wardle Architects
Clients:Susan & John Wardle
Traditional Custodians Of The Land:Wurundjeri and Boon Wurrung people of the Kulin Nation
Project Team:John Wardle, Luca Vezzosi, Jeff Arnold, Elisabetta Zanella
Architects:John Wardle Architects
Building Surveyor:Sampson Wong
City:Kew
Country:Australia