“所有建筑工作的一个真正核心在于建造行为。建筑是将许多部分组成一个有意义的整体的艺术”。思考型建筑,彼得-祖姆索尔。Kha-nam Noi House,将旧材料的房屋重新组合,插入到现有的长条形猪圈建筑结构中。 “Kha-nam “是泰国农业季节小型休息场所的一种类型,大部分是用当地容易找到的建筑材料以基本的建筑方法建造的。

“A real core of all architectural work lies in the act of construction. Construction is the art of making a meaningful whole out of many parts.” Thinking architecture, Peter Zumthor. Kha-nam Noi House, the re-ensemble of used material houses that insert into the existing structure of a long pigsty building. “Kha-nam” is one of the typologies of small resting shelter in the agricultural season in Thailand, mostly found that was built in basic construction method with local and easily found construction material.

这种庇护所的建筑语言被用来设计这个房子,不仅是建筑方法,而且所有的材料资源都是从现有的长猪圈结构中收集的,混凝土、钢和旧木材都是从旧房子中取得的,以便重新安排成一个新的房子。

The architectural language of this shelter was used to design this house not only was methodology in construction but all material resources were collected from the existing long pigsty’s structure, concrete, steel, and used wood were achieved from the old house for re- arrangement into a new house again.

这座小型家庭房屋位于Sing-Buri省,计划成为一个家庭的房屋,可以在当今的背景下自力更生地发展生活,并有一个空间用于狗的训练活动,这是主人的个人爱好。猪舍的现有结构是一个沿东西方向的平行长条形建筑,两座建筑的屋顶之间有一个空隙。主要功能的平面图:卧室、客厅和厨房被分组,并在现有结构的空隙中插入平面集群,以有利于采光和通风。这个紧凑的集群区域在屋顶的水平上发挥作用,也反映了现有的结构。北侧有一个露台走廊,与一个车间空间和苗圃相连接。花园有一个宽阔的区域供狗训练与主人的当地景观的梳理。房子从自然环绕的树上得到一些遮阳。

This tiny family house settles in Sing-Buri province that planned to be a house of a family that can development of living in a self-reliant in nowadays context and have a space for dog training activities, which owner’s personal hobby. The existing structure of the pigsty is a long parallel building along the east-west direction with an air gap between two buildings’ roofs. Plan of the main function: bedroom, living room, and the kitchen were grouped, and plan clustering was inserted in between the gap of an existing structure for benefit of light and ventilation. This compact cluster area plays at the level of the roof reflecting the existing structure also. The north side has a terrace corridor to link with a workshop space and nursery. The garden has a wide area for dog training with the grooming of the local landscape of the owner. The house gets some shading from a tree surrounded naturally.

这座房子的材料是在尊重时间痕迹的前提下,将旧的东西安排到新的用途。我们可以清楚地看到很多建筑的旧材料的痕迹,但建筑师用一种对语言的理解来保持这种融合在生活的过渡中。房子的某些部分,如厨房的墙壁,使用了真实的木制工艺,如 “Fha-Lai”–泰国北部的一种灵活的滑动墙,以考虑另一种通风方式。这种正宗的建筑方法现在已经很难找到了。

Material of this house is the way of arranging old into new use with respect to a trace of time. We can see a lot of buildings’ traces of old material clearly, but architects keep that with an understanding of language to keep this blend in the transition of living. Some parts of the house such as the kitchen’s wall used authentic wooden craftsmanship like “Fha-Lai” – A flexible sliding wall in the northern part of Thailand to consider an alternative way of ventilation. This authentic construction method is hard to find nowadays.

由于要在现有的屋顶下插入一个新的空间,像锌板这样的材料,传统的彩色玻璃(Pikul彩色玻璃)被用来让光线进入室内,并融合建筑中的光线,这不仅是连接空间关系的设计方式,也是考虑到业主的个人建筑经验关系。一些基本的人工制品,如传统的彩色玻璃和民间工艺家具,都是从业主的个人经验中收集的。

Because of the condition of inserting a new space underneath the existing roof, material like zinc sheet, a traditional stained glass (Pikul color glass) was used to let the light inside and blend the light glare in this building, that was not only the way of design to link the relationship in the space but was considered about personal relation of architectural experience of the owner. Some basic artifacts like this traditional stained glass and folk craft furniture were collected from personal experience in the house of the owner.

这可能看起来像一个在这个地区发现的简单的木制房子,但对我们来说,这个房子是一个建筑,不是仅仅为了生活的审美,而是从理解实践者的观点来设计的,形成建筑方法,融合新旧事物,为业主获得一个特殊的建筑体验。

This might look like a simple wooden house found in this region, but for us, this house is an architecture that was not made for the aesthetic of living only but was designed from an understanding of the practitioner’s view in forming construction methods to blend old and new things to get a special architectural experience for the owner.

Architects: Yangnar Studio
Area : 148 m²
Year : 2019
Photographs :Rungkit Charoenwat
Lead Architects : Dechophon Rattanasatchatham, Thapakorn Maneerath
Builder : Yangnar Studio Builder Team
Interior Design : Parndej Boondej
Construction Supervisor : Supanat Su-Duang
Structure Engineer : Chaiwat Kaewkam
Documentary Photographer : Manees Chanthom
City : In Buri
Country : Thailand