项目。该地块位于该地区树木最茂盛的山脊之一。基地由典型的铁砂岩组成,具有很高的承载能力。建筑物尽可能地利用现有的地形。它靠山而建,向相反的方向倾斜,在房子和前面的山丘之间创造了足够的空间来建立一个车棚。在后面,房子和山丘达到同一水平。房子的坡度在内部转化为地板,高度变化为36厘米或2级楼梯。由于靠近森林和达到的高度,感觉就像生活在树梢上。在房子的前面,可以看到山谷的迷人景色。

Project. The plot is located on one of the most wooded hill ridges in the area. The substrate consists of the typical iron sandstone, which has a very high bearing capacity. The building uses the existing relief as much as possible. It is placed against the hill, sloping in the opposite direction, creating sufficient space between the house and the hill at the front to create a carport. At the back, the house and the hill reach the same level. The slope of the house translates in the interior with floors that change 36 cm in height or 2 steps of stairs. Given the proximity of the forest and the reached height, it feels like you’re living in the treetops. At the front of the house, a stunning view of the valley is created.

模块。整个设计基于12个 “建筑模块”,由一个4.5米乘4.5米的正方形模块组成,这个模块可以包含一个天井或一个内部空间。如果它包含一个内部空间,它被一个略微倾斜的屋顶覆盖,该屋顶由木梁制成,每一个模块都保持洞察力并改变方向。每个模块的外墙都有一个方形的开口,针对引人注目的景色或通过房子的景色,或提供进入房子的通道。

Modules. The entire design is based on twelve ‘building blocks, consisting of a square module of 4,5 m by 4,5 m. This module can either contain a patio or an interior space. If it contains an interior space, it is covered with a slightly sloping roof, made from wooden beams which remain insight and change direction for every module. Every module has a square opening in the facade, directed at striking views or views through the house, or providing access to the house.

房子的结构是一个非常复杂的问题,因为它在不同的方向上悬空,楼板的高度变化为36厘米,而且力量必须被转移到有限的地下室区域。这就是为什么整个房子是在现浇混凝土中实现的。模块的墙壁作为楼板高度的横梁发挥作用。结构的三维分析显示了墙体的开口位置。

The structure of the house is a very complicated matter because it cantilevers in different directions, the floor slabs change in height by 36 cm and the forces have to be diverted to a limited basement area. That’s why the entire house is realized in in-situ concrete. The walls of the modules function as floor-high beams. A 3D analysis of the structure showed where the openings in the walls could be made.

生态学的背景。在咨询了 “Natuur en Bos “机构后,决定对森林进行疏伐,并优先考虑较新的树木。此外,在施工结束后,将在房子周围和非常靠近房子的地方种植新的树木。我们特意选择了通风系统A。毕竟,树木是我们的天然 “过滤器”。该地块位于一条死胡同的尽头,这就是为什么很少有人担心噪音或灰尘。然而,在2015年,要用古老的通风烟囱概念建造房屋并不是一件容易的事。

Ecology in its context. After consulting the agency ‘Natuur en Bos’ it was decided to thin out the forest and give priority to the newer trees. In addition, after the construction, there will be new trees planted around and very close to the house. We deliberately chose ventilation system A. After all, the trees are our natural ‘filter’. The plot is located at the end of a dead-end street, which is why there’s little concern for noise or dust. However, it’s no easy task to build a house with the age-old concept of ventilation chimneys in 2015.

EPB-软件表明,这所房子会有一个巨大的过热问题,尽管它的位置有很多阴凉的地方。让我们把这个房子作为一个恳求,在技术数据(如紧凑性、绝缘厚度、技术装置)和质量数据(如空间性、经验和城市规划)之间寻找一个良好的平衡。

The EPB-software indicated that this house would have a huge overheating problem, despite its location with a lot of shaded areas. Let’s use this house as a plea to look for a good balance between the technical data like compactness, insulation thickness, technical installations, and qualitative data, like spatiality, experience, and urban planning.

Architects: Lava architecten
Area: 210 m²
Year: 2016
Photographs: Toon Grobet
Manufacturers: Simpson Strong Tie, Sto, Architon, Dr. Light, Sapa
Lead Architects: Thomas Delauré, Tomas Liekens, Pieter Meuwissen, Joeri Clement
Design & Construction Site Management:Thomas Delauré
Construction Site Management:Joeri Clement
City:Leuven
Country:Belgium