生活再利用Posidonia是一个由欧洲LIFE+自然保护项目计划资助的气候变化适应项目。

Life Reusing Posidonia is a Climate Change Adaptation Project financed by the European LIFE + program for nature conservation projects.

主要目的是改善住宅的宜居条件,并为监管者和公共机构提供对比数据,以减少资源消耗,提高舒适度。这些数据是通过评估巴利阿里社会住房研究所(IBAVI)推广的14个公共社会住宅的原型建筑获得的,并在巴利阿里群岛大学(UIB)的合作下对其舒适度进行了监测。文件是开源的,可在网上免费获取:www.reusingposidonia.com。

The main objective is to improve habitability conditions in dwellings and provide regulators and public bodies with contrasted data to decrease the consumption of resources and to grow in comfort. The data has been obtained by evaluating a prototype building of 14 public social dwellings on a rental basis promoted by the Balearic Social Housing Institute (IBAVI) and its comfort has been monitored with the collaboration of the University of the Balearic Islands (UIB). The documentation is open source and freely available on the web www.reusingposidonia.com.

该项目将遗产、建筑和气候变化联系起来,目的是恢复当地资源,作为当代研究可持续解决方案的一种文化方法。传统建筑一直是一个持续的参考,不是因为它的形式,而是作为一种工作方式。通过这样做,我们寻找可用的当地资源:杜松树现在幸运地得到了保护。砂岩矿场(marès)已经枯竭。因此,我们只有从海上运来的东西。Posidonia。

The project links Heritage, Architecture and Climate Change with the aim to recover the local resources as a cultural approach in the contemporary research for sustainable solutions. Traditional architecture has been a constant reference, not for its forms, but as a way of working. By doing so, we look for the available local resources: the junipers are now fortunately protected. The sandstone quarries (marès) have been depleted. Therefore, we only have what arrives by sea: Posidonia.

因此,我们建议改变方法,并将其应用于建筑的每一个部分。”与其在1500公里外的化工厂投资,我们可以在当地劳动力身上投资同样的金额,他们应该把Posidonia放在阳光下晒干,然后用手压实。海盐作为天然的杀菌剂,是完全环保的。” 用干燥的Posidonia作为隔热材料,提醒我们,我们不是住在房子里,而是住在一个生态系统里。

So we propose a shift in approach which has been applied to every single part of the building: “Instead of investing in a chemical plant located 1,500 km away, we could invest the same amount in local labor, who should lay out the Posidonia to dry under the sun and compact it by hand. Sea salt acts as natural biocide and is completely environmentally friendly.” The use of dry Posidonia as thermal insulation reminds us that we do not live in a house but an ecosystem.

目标
减少:
– 建筑物建设期间63%的二氧化碳排放量。
避免了775,354.6千克/二氧化碳。通过ITEC的TCQ程序进行计算。
– 在建筑寿命期间,75%的有用能源。
近零能耗建筑(nZEB),排放量为2.8Kg CO2/m2,最大消耗量。15千瓦时/平方米/年(17226.30千瓦时/年)。实测平均热舒适度为冬季21℃,夏季26℃。
– 60%的用水量
最高限额88升/人、日。
平均消耗量以住户的账单为准。
– 施工阶段垃圾产生量为50%
统计产量70.36t。
实际产量33.38t。

Objectives
To reduce:
– 63% of CO2 emissions during the construction of the building
775,354.6 kg/CO2 have been avoided. Calculation performed through the TCQ program of ITEC.
– 75% of useful energy during the lifetime of the building.
Nearly Zero Energy Building (nZEB), with emissions of 2.8Kg CO2/m2 and maximum consumption: 15 kWh/m²/year (17,226.30 kWh/year). The average thermal comfort measured in situ is 21ºC in winter and 26ºC in summer.
– 60% water consumption
Maximum limit 88 l/person and day.
Average consumption based on the tenants’ bills.
– 50% waste production during the construction phase
Statistical production 70.36t.
Actual production 33.38t.

为了证明。
以比IBAVI社会住房建筑通常价格高出5%的额外成本来建造原型的可行性。

To demonstrate:
The viability of constructing the prototype with an additional cost of 5% over the usual price of the IBAVI social housing buildings.

所有的住宅都面向两个方向,由于客厅/餐厅和厨房呈Z字形布局,且每个角落都有一间卧室,因此可以交叉通风。在夏季,利用海风被动解决制冷问题。所有接受太阳辐射的窗户都有防晒功能。

All the dwellings face two directions and cross ventilation thanks to the layout of the living/dining room and kitchen in a Z shape and a bedroom at each corner. In summer, cooling is solved passively by taking advantage of sea breezes. All windows that receive solar radiation have sun protection.

外墙布置了电缆,以方便落叶攀援植物的生长。在冬季,被动式气候控制依靠低温散热器,由一台90千瓦的集中式生物质锅炉提供热水。空间的组织和形式上的决定是知道天然材料的优势和局限性的结果,因为天然材料比较脆弱。这种脆弱性已经成为设计的机会。

Cables have been arranged on the façades to facilitate the growth of deciduous climbing plants. In winter, passive climate control relies on low-temperature radiators fed by a 90 kW centralized biomass boiler that also produces the hot water. The organization of spaces and formal decisions have been the result of knowing the advantages and limitations of natural materials, which are more fragile. This fragility has become a design opportunity.

建筑师: IBAVI (Instituto Balear de la Vivienda)
面积:1089平方米
年份:2017年
摄影师: José Hevia, Courtesy of IBAVI (Instituto Balear de la Vivienda)
合作者:Mª del Mar Amengual、Nus、Miquel Ramon
技术架构:Alberto Rubido, Xim Torrebella ( presupuesto/ control económico obra), José Luís Velilla Lon (dirección obra/ coordinación SS)
工程师:Miquel R. Oliver, Esteve Font (EEI)
结构:Miguel R. Nevado
Co2计算:Carles Oliver, Alberto Rubido, Mª Antònia Simó (IBAVI), Joana Reus (DGECC)
环境咨询:Societat Otgànica +10SCCL
Posidonia测试和建筑监测:Joan Muñoz, Bartomeu Alorda, Cristian Carmona (UIB)
建筑师 作品作者:Carles Oliver Barceló, Antonio Martín Procopio, Joaquín Moyá Costa, Alfonso Reina Ferragut, Maria Antònia Garcías Roig
城市 : Rivas-Vaciamadrid
国家:西班牙
Architects: IBAVI (Instituto Balear de la Vivienda)
Area: 1089 m²
Year: 2017
Photographer: José Hevia, Courtesy of IBAVI (Instituto Balear de la Vivienda)
Collaborators:Mª del Mar Amengual, Nus, Miquel Ramon
Technical Architecture:Alberto Rubido, Xim Torrebella (presupuesto/ control económico obra), José Luís Velilla Lon (dirección obra/ coordinación SS)
Engineer:Miquel R. Oliver, Esteve Font (EEI)
Structure:Miguel R. Nevado
Co2 Calculation:Carles Oliver, Alberto Rubido, Mª Antònia Simó (IBAVI), Joana Reus (DGECC)
Environmental Consulting:Societat Otgànica +10SCCL
Posidonia Tests And Building Monitoring:Joan Muñoz, Bartomeu Alorda, Cristian Carmona (UIB)
Architects Authors Of The Work:Carles Oliver Barceló, Antonio Martín Procopio, Joaquín Moyá Costa, Alfonso Reina Ferragut, Maria Antònia Garcías Roig
City:Rivas-Vaciamadrid
Country:Spain