马内市场项目位于巴西利亚,在马内-加林查国家体育场和尼尔森-尼尔森体育馆之间,在纪念轴上,重新利用现有建筑物的屋顶结构。该市场是一个为期6年的临时装置,将存在到未来巴西利亚体育中心的最终安装,其建设计划在2026年开始。在此之前,我们的目标是利用该地现有的基础设施,将其改造成一个专注于美食的市场。现有建筑在2007年泛美运动会期间被使用。然而,在那次活动之后,它的空间已经空了好几年,没有使用。

Located in Brasília, between the Mané Garrincha National Stadium and the Nilson Nelson Gymnasium, on the Monumental Axis, the Mané Market project reuses the roof structure of an existing building. The market is a 6 year long temporary installation that will exist until the definitive installation of the future Sports Complex of Brasília at that location, whose construction is scheduled to begin in 2026. Until then, the objective is to take advantage of the existing infrastructure on the site and transform it into a market focused on gastronomy. The existing building was used during the 2007 Pan American Games. However, after that event, its space had been empty and unused for several years.

我们的想法是通过采用简单的干预措施来重新改造这个空间,因为所需的建筑工程时间很短。3个月。我们拆除了环绕老建筑的墙壁,创造了一个 “大阳台”,在这个阳台下,我们将新项目的所有功能分布在半开放的区域,可以充分利用自然光和通风。我们振兴了屋顶,并对其进行了小的改动,如粉刷雨水收集系统,并在结构的每个 “节点 “上分布灯具,标记其调制。我们创建了一个全新的混凝土楼板,从地面略微抬高,以重新定义和扩展市场的边界,并标记其主要通道,而不需要围栏或其他视觉障碍。在地板周围,我们创造了周边的花园区域,这些区域也进入了内部空间并划定了区域,将景观带入了大型屋顶。

The idea was to requalify the space with the adoption of simple interventions, due to the short period of construction work that had been required: 3 months. We removed the walls that surrounded the old building to create a “large balcony” under which we distributed all the functions of the new program in semi-open areas that can make full use of natural light and ventilation. We revitalized the roof and made small changes to it, such as painting the rainwater collection system and distributing the lamps in each of the “nodes” of the structure, marking its modulation. We created an entirely new concrete floor slab slightly elevated from the ground to redefine and extend the boundaries of the market and mark its main accesses without the need for fences or other visual barriers. Around the floor, we created perimeter garden areas that also enter the internal space and delimit areas, bringing the landscaping inside the large roof.

新方案分布在屋顶下建造的小建筑和固定家具的碎片中。为此,我们只使用了两种不同的材料:混凝土–以暴露的结构块的形式用于商店,暴露的混凝土用于花盆和固定家具–以及铅灰色的金属结构,用于创造一个 “第二屋顶”,悬挂在主结构下面。这个结构是由100x100cm的模块组成的网格,用于支持每个商店的辅助照明和项目的补充部分,而不妨碍对现有屋顶空间结构的自由观察。

The new program was distributed in small buildings and pieces of fixed furniture that were built under the roof. For this, we used only two different materials: concrete – in the form of exposed structural blocks for the stores and exposed concrete for the planters and fixed furniture – and the metallic structure painted in lead gray that was used to create a “second roof” which hangs below the main structure. This structure, executed in a grid made up of 100x100cm modules, serves to support auxiliary lighting and complementary parts of the program of each store without impeding the free view to the spatial structure of the existing roof.

该项目 “模块 “的分布方式定义了用户的蜿蜒流向,穿插了流通空间和桌子空间。我们通过使用混凝土块对商业空间的结构和主要外观进行了标准化,除了厨房和食品准备区,按照当地卫生监管机构的要求,不需要使用涂料或油漆。通过使用通道坡道、降低的柜台以及洗手间和预留桌子的结构,实现了完全无障碍。

The program’s “modules” were distributed in such a way as to define a meandering flow of users, interspersing circulation space and table space. We standardized the construction and main appearance of the commercial spaces by using the concrete block, without the need for coatings or paintings, apart from the kitchen and food preparation areas, as required by the local health regulatory agency. Full accessibility is achieved using access ramps, lowered counters and a structure of restrooms and reserved tables.

该建筑群还有一个光伏能源系统,它被认为是供应餐厅高能耗的一个额外来源。因此,马内有一个混合系统,部分由当地电网供电,部分由光伏能源供电。

The complex also has a photovoltaic energy system that was thought of as an additional source to supply the high energy consumption of the restaurants. Therefore, Mané has a hybrid system, partially powered by the local power grid and partially by photovoltaic energy.

在建筑旁边,创建了一个城市花园,它接收来自市场上产生的材料的堆肥。因此,它将有可能在整个 “生态系统 “中产生关于市场如何运作的公共意识,同时也指望种植将被捐赠的健康食品。这项活动也是零废物倡议的一部分,其目的是通过减少至少90%的废物来减少对环境的影响。

Next to the building, an urban garden was created, which receives compost from materials generated in the market. Thus, it will be possible to generate a communal awareness throughout the “ecosystem” of how the market works, also counting on the cultivation of healthy foods that will be donated. This activity is also part of the Zero Waste initiative, which aims to reduce environmental impact by reducing waste by at least 90%.

该市场还提供了一系列的吸引力,重点是社会责任和包容。在SENAI(国家工业培训服务局)的美食区,将为社会弱势人群收集食物并举办课程。

The market also offers a series of attractions, with a focus on social responsibility and inclusion. Food collection and classes for people in social vulnerability will be held in the SENAI (National Service for Industrial Training) gastronomy area.

Architects: BLOCO Arquitetos
Area : 4000 m²
Year : 2022
Photographs :Joana França
Manufacturers : Light Design Brasília, Ricca Móveis
Authors : Daniel Mangabeira, Henrique Coutinho e Matheus Seco
Project Coordination : Caio César Nascimento
Project Team : Bárbara Neumann e Luis Alcântara
Construction Firm : Rotacon Construtora
Landscape Design : Claudia Pellicano e Ana Paula Roseo
Automation : Grupo Orion
Solar Panels : CGR Energia