项目地点位于巴黎18区的Marx Dormoy街和Philippe de Girard街之间。该区主要由北站和东站的大型铁路集群以及连接小教堂门和小教堂区的Marx Dormoy街构成。

The project site is located between Marx Dormoy Street and Philippe de Girard Street, in the 18th arrondissement of Paris. The district is mainly structured by the large railway clusters of the Gare du Nord and the Gare de l’Est, and by the Marx Dormoy Street, which links Porte de la Chapelle with the Chapelle district.

该项目有两个具有明显特征的地址。Marx Dormoy街很宽,非常繁忙,商业气息浓厚,相对比较嘈杂。菲利普-德-吉拉德街很窄,比较安静。因此,这两个地址,在两条街的每一条上,都有不同的用途。两家商店向Marx Dormoy街开放,为已经很活跃的底层做出了贡献。从菲利普-德-吉拉德街可以进入住房单元。

The project has two addresses with distinct characteristics. Marx Dormoy Street is wide, very busy, commercial, and relatively noisy. Philippe de Girard Street is narrow and quieter. The two addresses, on each of the two streets, are thus used for different purposes. The two shops open onto Marx Dormoy Street and contribute to the already active ground floor. Access to the housing units is from Philippe de Girard Street.

小岛的厚度超过22米,需要在项目的中心定位两个庭院。它们是相邻地块的小庭院的延伸和回应,为新住宅提供光线和主要景观。监管的可能性被最大限度地利用了。该建筑在底层以上有六层,R+5和R+6层的后退是为了满足PLU的要求。

The thickness of the islet, over 22 meters, requires the positioning of two courtyards at the center of the project. They are extensions and responses to the small courtyards of the adjacent plots and provide light and main views for the new dwellings. The regulatory possibilities are exploited to the maximum. The building offers six levels above the ground floor, and setbacks are applied to the R+5 and R+6 levels to meet the requirements of the PLU.

外墙采用了预制的木质骨架和麻质混凝土。在Marx Dormoy街一侧,它对巴黎式的厚重立面的传统提出质疑,并提出了悬在公共空间上的客厅的延伸。目前的楼层提出了三个住宿区,通过庭院的存在,每个住宿区都有多种景观和方向,以及充足的自然光。

The façade is built in a precast wooden backbone and hemp concrete. On the Marx Dormoy Street side, it questions the tradition of the Parisian thick façade and proposes extensions of the living rooms overhanging the public space. The current floor proposes three accommodations which each disposes of, through the courtyards’ presence, of multiple views and orientations, as well as generous natural light.

位于Marx Dormoy街的单元的起居室通过外墙的悬垂向街道延伸。该建筑的形状与住宅的类型组织相适应。弓形窗的折痕使起居室充分受益,使立面的线性和角度倍增。在另一侧,投影没有被批准,但窗户的线性被保持。

The living rooms of the units located on Marx Dormoy Street extend towards the street via the overhang of the façade. The shape of the building is in adequacy with the typological organization of the dwellings. The fold of the bow window thus fully benefits the living rooms, multiplying the linear of the façade and the angles. On the opposite side, the projection was not authorized but the window linear is maintained.

准时的混凝土结构允许设想所有可能的类型的演变。在夏天,院子作为凉爽的水槽发挥作用。它们的小尺寸使它们处于阴凉处,厚厚的植被提供了湿度,也有助于冷却空间。因此,住宅的自然通风被院子和街道之间的强烈温差所加强,这有助于保持夏季的舒适性和抑制热量的峰值。

The punctual concrete structure allows the envisaging of all possible evolutions for the typologies. In summer, the courtyards function as cool sinks. Their small size keeps them in the shade and the thick vegetation provides humidity which also helps to cool the space. The natural ventilation of the dwellings is thus reinforced by a strong temperature differential between the courtyards and the street, which contributes to maintain summer comfort and dampen the heat peaks.

Architects: Barrault Pressacco
Area: 1300 m²
Year: 2021
Photographs: Giame Meloni
Landscape architects: LES RONDEAUX
General contractors: Tempere Construction
Partner:Thibaut Barrault, Cyril Pressacco
Project Manager:Matthieu Périn
Fluides:ATELUX
City:Paris
Country:France