新的娱乐中心整合了Morel de Vindé学校集团的场地,并利用了学校操场的部分娱乐区域。操场上种满了树木,东面以种植的堤岸为界,使其具有显著的景观特色。

The new recreation center integrates the site of the Morel de Vindé school group and uses part of the recreational area of the schoolyard. The playground is planted with trees and is bordered to the east by a planted embankment which gives it a remarkable landscaped character.

休闲中心的位置与现有的体育馆垂直,并靠着种植的堤岸。休闲中心和体育馆之间的联系是通过新建的公共大厅来实现的。

The leisure center is positioned perpendicular to the existing gymnasium and leans against the planted embankment. The link between the recreation center and the gymnasium is made through the new common hall created.

这种安排使小学底层的教室保持了最佳的日照,创造了一个适合娱乐中心的封闭式室外空间,并保持了从场地入口处向庭院的清晰视角。

This arrangement allows the preservation of optimal sunlight for the classrooms on the ground floor of the elementary school, the creation of a contained outdoor space suitable for the recreation center and the preservation of a clear perspective towards the courtyard from the entrance to the site.

通过将项目融入到种植的堤岸中,建筑与景观之间发生了对话。堤岸不再仅仅是学校操场和街道之间的界限,它构成了学校群体整体构成的一部分。

Through the integration of the project into the planted embankment, a dialogue takes place between architecture and the landscape. The embankment no longer only represents a limit between the schoolyard and the street, it forms part of the overall composition of the school group.

新的课外设备具有东西双向的特点。活动空间在庭院上向西开放。在东面,屋顶的棚屋提供了朝向植被堤岸和天空的视野。因此,教室受益于各种观点和氛围,白天变化的自然阳光和通过通风的自然。

The new extracurricular equipment has a double East-West orientation. The activity spaces open to the west on the courtyard. To the east, roof sheds offer views towards the planted embankment and the sky. The classrooms thus benefit from a variety of views and atmospheres, natural sunlight that changes during the day and natural through ventilation.

活动室被设计成模块化的空间,主要是向操场开放。由于安装了一个可移动的隔断,两个活动室可以连接在一起,变成一个大房间。

The activity rooms are designed as modular spaces largely open to the playground. Thanks to the installation of a removable acoustic partition, two of them can be joined together to transform into a large room.

活动室的体积被视为两个独立的元素,并向庭院延伸。该建筑由木材框架和覆层组成。外立面工程以合理、简单的网格设计为基础,以实现与建筑环境的最佳融合。

The volumes of the activity rooms are treated as two independent elements that project onto the courtyard. The building is made of timber frame and cladding. The facade work is based on a rational, simple and grid design for optimal integration into the built context.

建筑师:SCHÉMAA
面积:350 m²
年份:2020年
摄影:David Foessel
制造商:Technal, VMZINC, Gerflor, Piveteau bois, Saint-Gobain, ACOPLAN, EPSILON, VACHETTE ASSA-ABLOY
设计团队:Maria Enescu & Simon El Hage
客户:City of La Celle Saint-Cloud
城市:La Celle-Saint-Cloud
国家:法国
Architects: SCHÉMAA
Area: 350 m²
Year: 2020
Photographs: David Foessel
Manufacturers: Technal, VMZINC, Gerflor, Piveteau bois, Saint-Gobain, ACOPLAN, EPSILON, VACHETTE ASSA-ABLOY
Design Team:Maria Enescu & Simon El Hage
Client:City of La Celle Saint-Cloud
City:La Celle-Saint-Cloud
Country:France