这个项目是在一个长而开阔的海滩边,在一个湿地前的沙漠沙丘上。它是一个季节性的房子,最多可容纳三对夫妇,并可在一年中的其余时间被租赁或交换。它的间歇性占用和孤立的位置使我们认为它是两种模式的叠加:汽车旅馆和小屋。汽车旅馆意味着自给自足的房间,从外面有第二条通道,而小木屋则假定是一个集中的空间,将社区聚集在一起。一组4个房间聚集在一个共享的中央厨房,形成一个更大的紧凑结构,由移动板围起来,根据它们的位置打开不同的使用可能性。

This project is by a long, open beach, on a desert dune rising in front of a wetland. It is a seasonal house to accommodate up to three couples and can be leased or bartered for the rest of the year. Its intermittent occupation and isolated location led us to think of it as a superposition of two models: the motel and the cabin. The motel suggests self-sufficient rooms served from the outside by second access, while the cabin presumes a centralized space that brings the community together. A set of 4 rooms come together in a shared central kitchen, forming a larger compact structure enclosed by mobile panels, which open different possibilities of use according to their position.

每个房间由一个内部空间组成,与一个同等大小的院子相连,两者都由一个共同的横梁天花板覆盖,两面向外开放,并有一堵墙将它们与相邻的单元隔开。这四个结构被放在一起,在一个相互垂直的轴线上,符合一个方形底座上的十字形平面。这个形式的顶端,面向地平线,容纳了一个客厅,与厨房和餐厅连接在一个公共区域。对面的一端有一个客房,可以看到湿地的景色。在两侧,有两个单元拥有平等的主卧室-庭院,面向位于海滩两端的半岛。

Each room consists of an interior space connected to an equivalent-sized courtyard, both covered by a common beamed ceiling, with two sides open to the outside and a wall separating them from the adjoining unit. These four structures are placed together in a perpendicular axis from one another, conforming to a cross plan over a squared base. The tip of this form, which faces the horizon, hosts a living room connected to a kitchen and dining room in one common area. The opposite end contains a guest room with views of the wetland. On either side, two units host equal master bedrooms-courtyard facing the peninsulas located at both ends of the beach.

该建筑完全是用松木构思的,用胶水连接管理,没有暴露在海洋氧化物中的金属件。梁式天花板由四个独立的矩形结构组成,在墙壁和周边的门廊上安放,避免了对角线主梁。这四个结构单元的旋转配置在中央厨房上方留下一个天窗。通过将外部结构的开口从这个天窗的轴线上移开半个模块,从厨房的中心产生了一个对角线的视野,促进了外部作为一个移动全景的感知。

The construction is entirely conceived in pinewood with glued joints managed without metal pieces exposed to the sea oxide. The beamed ceiling is developed in four separate rectangular structures, settled over the walls and a perimeter porch avoiding diagonal main beams. The rotated disposition of these four structural units leaves a skylight above the central kitchen. By shifting the openings of the exterior structure by half a module from the axis of this skylight, a diagonal view is generated from the kitchen’s center, fostering the perception of the exterior as a moving panorama.

在这几排柱子的外面,有72扇木门将房子包围起来。当向外打开时,每个房间的院子都是一个私人空间,通过一排框住地平线的门与外面相连。当关闭时,它们反而成为一个私密的空间,免受风和景色的影响,但通过周边的门廊向其邻居开放。开放的视野促进了独立性。关闭一些门可以打开公共用途。



Outside these rows of pillars, 72 wooden doors enclose the house. When opened outward, each room courtyard is a private space connected to the outside by a row of portals framing the horizon. When closed, instead, they become an intimate space, protected from the wind and the views, but opened to its neighbors through a perimeter porch. Opening the views foster independence. Closing some doors can open common uses. 



Architects: Cristián Izquierdo Lehmann
Area: 208 m²
Year: 2017
Photographs: Tomás Rodríguez
Manufacturers: Arauco
Architect In Charge:Cristián Izquierdo
Structural Engineer:Osvaldo Peñaloza
Builder:Danilo Saldibar
Other Participants:Alexandre Akbaraly, Miguel Villegas
City:Playa Blanca
Country:Chile