该项目从截面上看是可以理解的。由于建筑的朝向有利于(南边是院子,北边是街道),并且为了满足院子里的无障碍设施和尽可能多的房间的阳光直射的要求,一个房子被规划在中间层,并且有一个交错的容积率。

The project is understood from the section. With the orientation of the building working in favour (courtyard to the south and street to the north), and with the aim of meeting the requirements of accessibility in the courtyard and direct sunlight to as many rooms as possible, a house is planned on intermediate levels and with a staggered volumetry.

功能方案是根据这些准则来组织的。位于街道上的车库是唯一没有阳光直射的部分,尽管它通过上层楼从上面被照亮。客厅-厨房-餐厅,位于天井的层面,受益于花园和一个大门廊。这是房子里最高的空间,天花板高度为3.5米,通往庭院的大开口模糊了内部和外部的界限。在起居室上方,比街道高出半层,我们发现了主套房和另一间卧室。两者都通向一个连续的阳台,提供了一个通往外面的小通道。最后,在车库上方,我们有一个工作室,与一个大的日光浴室露台相连。从这个空间,一些单元作为主要空间的小延伸而悬挂。

The functional program is organized according to these guidelines. The garage, which is located on the street, is the only piece that does not have direct sunlight, although it is illuminated from above through the upper floor. The living room-kitchen-dining room, on the level of the patio, benefits from the garden and a large porch. This is the highest space in the house, with a ceiling height of 3.5m and large openings to the courtyard that blur the boundaries between inside and outside. Above the living room and half a level above the street, we find the main suite and another bedroom. Both open onto a continuous balcony that provides a small access to the outside. Finally, above the garage, we have a studio linked to a large solarium terrace. From this space some cells hang as small extensions of the main space.

天花板的高度符合功能方案的规格。因此,客厅-厨房-餐厅(pb)和书房(p2)是两个净高超过3米的空间。这两个空间都与大型户外空间(花园和日光浴室露台)和更多的公共生活紧密相连。另一方面,二楼的套房和卧室的高度为2.5米。通过这种方式,空间得到了限制,并实现了更多的私人和隐蔽的天职。

The ceiling heights respond to the specifications of the functional program. Thus, the living room-kitchen-dining room (pb) and the study (p2) are two spaces with clear heights that exceed 3m. Both spaces are closely connected to large outdoor spaces (the garden and the solarium terrace) and the more public life of the house. On the other hand, the suite and the bedroom on the second floor have a height of 2.5m. In this way, the space is limited, and a more private and secluded vocation is achieved.

每一层都是相对于较低的一层向后撤的。通过交错的部分,确保了所有空间的光线和阳光照射,此外还为每一层提供了一个户外空间。客厅-厨房-餐厅连接到花园和日常使用;套房连接到一个私人和亲密的阳台;工作室连接到一个大的阳光露台。

Each of the levels is withdrawn to the rear with respect to the lower one. By staggering the section, light and solar exposure are ensured to all the spaces, in addition to providing each level with an outdoor space. The living room-kitchen-dining room is connected to the garden and daily use; the suite, to a private and intimate balcony; and the studio, to a large sun terrace.

另一方面,所有的设施和服务都集中在宴会墙内,从而释放了外墙,保证了与室外区域的最大关系。垂直的金属结构和金属板楼板允许发挥大跨度和中层的作用。

On the other hand, all facilities and services are concentrated in the party walls, thus releasing the facades and ensuring the maximum relationship with the outdoor areas. The vertical metallic structure and the sheet metal floor slabs allow to play with large spans and mid-levels.

屋顶的金属板作为一个光反射器,将光线从外墙扩散到房屋内部。没有包层或装饰,也就是说,空间是未经处理的:混凝土、金属结构和白桦木。有限的颜色和材料的调色板,目的是提供一个支持,使用户能够根据他们的要求进行调整和适应。

The sheet metal of the roofs acts as a light reflector, diffusing light from the facades to the interior of the house. There is no cladding or ornamentation, that is, the space is untreated: concrete, metal structure and birch wood. A limited palette of colours and materials with the aim of providing a support that allows the user to adapt and adapt it according to their requirements.

Architects: Sau Taller d’Arquitectura
Area: 245 m²
Year: 2021
Photographs:Andrés Flajszer
City:Gerona
Country:Spain