Beautour中心的主要想法是颂扬历史上乔治-杜兰的宅邸(一个Vendean的自然学家,1886-1964),他得到了重要的收藏。他是一个有权利的人,他很快就对自然科学产生了热情。70年来,他在他的朋友和科学家同行的帮助下,从欧洲各地收集植物和昆虫。这就是他如何能够收集到近5000只鸟,15万只蝴蝶和昆虫,以及众多的植物标本。因此,法国植物区系的几乎所有4500个物种都在这里得到了体现。

Main idea of Beautour center is to glorify the historical Georges Durand’s mansion (a Vendean naturalist, 1886 – 1964) who got important collections. Man of rights, he quickly developped a passion for natural sciences. For 70 years, he collected plants and insects from all over Europe, with the help of his friends and fellow scientists. This is how he has been able to collect nearly 5.000 birds, 150.000 butterflies and insects, and numerous herbariums. Thus almost all 4.500 species of the french flora are hereby represented.

项目背景
该项目旨在发展以生物多样性为主题的教育和科学支持,以及整个地区的管理战略和发展前景。除了主题花园、堆肥和使用雨水浇灌这些明显的行动外,该项目旨在帮助新形式的生物多样性在这个废弃了30年的地方再生。一些地块已经达到了 “高潮 “状态,全球干预提出了两种选择:要么整体保护,要么采取最小的干预措施,以实现新的自然多样化。相反,其他一些地块由于经常修剪和放牧,一直处于生物贫困状态。这些地块可以采用更高水平的干预措施,以使新的生态系统能够长期稳定。

Context
The project aims to develop educational and scientific supports themed on biodiversity, as well as a management strategy and evolution prospectives for the whole area. Beyond the thematic gardens, composting, and using rainwater for watering, that are some obvious actions, the project aims to help new forms of biodiversity to regenerate this site, abandoned for 30 years. Some plots of land have reached a state of «climax», and the global intervention presents two alternatives : either an integral preservation, either a minimal intervention that could engage a new natural diversification. Some other plots, on the contrary, have been maintained in a state of biological poverty due to frequent mowing and pasture. These ones could use a higher level of interventionism, in order for a new ecosystem to settle on a long term basis.

生物多样性
博物馆和生物多样性研究中心试图在轻度行动和其他更有力的行动之间找到适当的平衡,以保护现场已有的生物多样性,对生物多样性产生积极影响。因此,该项目既不是一个主题公园,也不是一个观赏性花园。这确实是一个因地制宜的项目,灵感来自于当地的生物多样性、地形和其他适合Beautour的品质。参观路线是由这一逻辑和科学目的制定的,引导游客到田野和山谷,在那里野生自然与Beautour历史和新设计的花园和草地相遇。

Biodiversity
The Museum & Biodiversity research center tries to find a right balance between light actions, preserving the biodiversity already on site, and other stronger actions, creating a positive impact on the biological diversity. Thus the project is neither a theme park, nor an ornamental garden. This really is a site-specific project, inspired by the local biodiversity, the topography, and the other qualities that are proper to Beautour. The visit itinerary is drawn by this logic, scientific purpose leading the visitor down to the fields and the valley, where the wild nature meets both Beautour historical and newly designed gardens and meadows.

建筑项目
在目前的绿色景观环境中,该项目具有强烈的特征,以现代和创新的方式重新诠释了一种传统技术,采用了茅草皮,完全覆盖了建筑物的墙壁和屋顶。竞争效果图展示了材料的自然老化,随着季节的变化,褪去了灰色的色调和阴影。由于紧凑的形状会与杜兰先生的豪宅相抗衡,该建筑有机地生长,拥抱豪宅,围绕它,在场地上蔓延,而不破坏自然秩序。坚实的原始栗子树干也混淆了模仿项目的整体形象。建筑物作为躺在地上的树枝,是一块 “建筑景观”,一个 “新地理”,完成了自然景象。让建筑在地面上升起,可以让生物多样性留在原地,并将基础工程的影响降到最低。该项目慢慢升起,揭开了承载青蛙和苍鹭的池塘。技术设施附件被涂成黑色,里面有更衣室和一个烧木头的锅炉。一个教学用的温室矗立在场地入口处的旁边。

Architectural project
In a very present landscaped green setting, the project takes on a strong identity, reinterpretating a traditional technique in a contemporary and innovative way, by adopting a thatched skin, that entirely covers both walls and roof of the building. The competition renderings dispay the natural aging of the material, fading to grey tones and shades changing as the seasons pass by. As a compact shape would have vied with Mr Durand’s mansion, the building grows organic, embracing the mansion, surrounding it and spreading on the site without overthrowing the natural order. Solid raw chestnut tree trunks also confuse the overall image of the mimetic project. The building, as a branch laying on the ground, is a ‘piece of built landscape’, a ‘new geography’ completing the natural scenography. Making the building rise up the ground allows the biodiversity to stay in place and minimizes the impact of foundation works. The project slowly lifts up to unveil the pond hosting frogs and herons. The technical facilities annex is painted black and houses lockerrooms and a wood-fired boiler. A pedagogical greenhouse stands next to it at the entrance of the site.

Architects: Guinée et Potin Architects
Area: 2057 m²
Photographs: Stéphane Chalmeau, Nicolas Pineau, Spectrum/Xavier Poirier
Manufacturers: Oteis
City:LA ROCHE-SUR-YON
Country:France