洛丹河是泰晤士河的一条支流,位于伯克郡的瓦格雷夫附近,房子位于洪水区3b内,在最坏的情况下,潜在的洪水深度为1.17米。我们的设计将房子放在高架上,使房子比1:100年加预测的气候变化的洪水位高出2.2米,为休闲停车提供了一个有用的空间。

Located on the banks of the River Loddon, a tributary of the Thames near Wargrave in Berkshire the house sits within Flood Zone 3b with a potential flood depth of 1.17m in the worst-case scenario. Our design places the house on stilts which raises the house by 2.2m above the 1:100 year plus predicted Climate Change flood level to make a useful space for casual parking.

房屋以单一的线性形式 “漂浮 “在场地上,并在南北方向上排列。线性形式与蜿蜒的河流相映成趣–线性与阿拉伯式相映成趣。

The house ‘floats’ across the site in a single, linear form and is aligned on the cardinal points north-south. The linear form plays against the meandering river – the linear against the arabesque.

走近房子,一个开放的踏板楼梯爬上了入口处的平台。 一个天然的红木前门被遮盖在一个顶棚之下,提供了一个欢迎和庇护的到达点。在里面,大厅很宽敞,并立即给人以惊喜,因为它通向一个高高的室外球场,这个球场被框在天空中,并有一个楼梯回到长满草的河岸。

Approaching the house an open treads staircase climbs up to the entrance deck. A natural iroko front door is sheltered beneath a canopy to provide a welcoming and sheltered point of arrival. Inside, the lobby is generous and immediately offers surprise as it opens onto a raised outdoor court that is framed to the sky and has a staircase back down to the grassy riverbank.

室外庭院的一侧是一个大型的开放式生活空间,没有结构性的柱子通向玻璃河岸,提供完整的河流全景。 一个阳台沿起居空间的长度方向延伸,并设有玻璃栏杆,遮蔽在凌空的屋顶下–这个屋顶也覆盖在卧室和附属房间上,提供遮阳,并提供一个抽象的,读起来像折叠的平面的体积。

To one side of the outdoor court lies a large open-plan living space with no structural columns to the glazed riverfront, offering unbroken panoramic views of the river. A balcony runs along the length of the living space with glass balustrading, sheltered beneath the oversailing roof – this roof also oversails the bedrooms and ancillary rooms, lending solar shading and providing an abstract, reading of the volume as folded planes.

在另一侧,一个宽敞的流通空间沿着房子的北侧运行,一侧是储藏室,为书房、媒体室、公用事业空间、衣帽间和三间卧室提供服务,所有卧室都有独立的浴室。砖砌的烟囱,在地面和一楼有一个烧烤炉,与客厅里的燃木炉相结合,将房子固定在现场。

To the other side, a generous circulation space runs along the north side of the house with storage to one side, serving study, media room, utility spaces, cloakroom, and three bedrooms all with en-suite bathrooms. A brick chimney, with a barbeque at the ground and first-floor levels combined with a woodburning stove in the living room, anchors the house to the site.

从主入口处,一个玻璃链接连接到一个独立的亭子,为客人提供一个 “奶奶公寓”。房子有一个细长的钢架结构,里面填充了木材框架和绝缘材料,所有这些都被打在桩基上(每根柱子一个)。

From the main entrance, a glass link connects to a freestanding pavilion provides a ‘granny flat’ for guests. The house has a slender steel-framed structure, infilled with timber framing and insulation, all bearing on piled foundations (one per column).

落叶松覆盖层,涂有半透明的防腐剂,在紫外线的照射下慢慢反应,呈现出白色的色调,使整个形式在周围的自然环境中显得略为抽象。深灰色的水泥板填充物位于玻璃板之间。土灰色的砖块构成了烟囱结构和三个包含服务滴的鳍。

Larch cladding, coated with a translucent preservative that slowly reacts to UV light to lend a whitish tone makes the whole form slightly abstract seen against the surrounding nature. Dark grey cementitious boarded infills sit between glazing panels. An earthy grey brick forms the chimney structure and three fins containing service drops.

Architects: John Pardey Architects
Area : 300 m²
Year : 2018
Photographs :Jim Stephenson
Manufacturers : Lutron, Brunner, Bulthaup, Russwood, Velfac, Skyframe
Country:UNITED KINGDOM