这是一个私人住宅,其主人重视与自然一起生活,而不是生活在城市中,所以在这里人们可以感受到日本的四季,同时感受到人和物的迹象。

This is a private house whose owner values living with nature rather than living in a city, so here people can feel the four seasons in Japan and at the same time feels the signs of people and things.

为了感受四季,有必要创造和安排一个可以感受四季的花园,为了感受人和物的迹象,有必要意识到空间的连续性并加以设计。然后,我认为将花园和房间连接起来是很重要的,这样我就可以在视觉上体验它,我对窗户的安排和大小、如何打开和关闭配件以及风和光的进入方式都很特别。

In order to feel the four seasons, it was necessary to create and arrange a garden where you can feel the four seasons, and in order to feel the signs of people and things, it was necessary to be aware of the continuity of the space and design it. Then, I thought that it was important to connect the garden and the room so that I could experience it as well as visually, and I was particular about the arrangement and size of the windows, how to open and close the fittings, and how the wind and light entered.

结果,我们实现了一种机制,让你总是能感受到与相邻空间和外部的联系,比如你进入入口时可以看到的庭院,以及从走廊上可以看到的外部。在浴室里实现丰富的饮食习惯,你可以体验到如同在浴室里一样,在面向花园的厨房里,摆放着季节性的植物和食材,即使在睡觉时也能感受到蓝天、云彩的流动、月光等。卧室和客厅通过一个有深檐的露台与主花园相连,这样你就可以随时感受到季节的气息。

As a result, we have realised a mechanism that allows you to always feel the connection with the adjacent space and the outside, such as the courtyard that you can see when you enter the entrance and the outside that you can see from the corridor. Realize a rich eating habit in the bathroom where you can experience as if you are in the bathroom, and in the kitchen facing the garden where seasonal plants and ingredients are arranged, you can feel the blue sky, the flow of clouds, the moonlight, etc. even when you sleep. The bedroom and living room are connected to the main garden through a terrace with a deep eave, so that you can always feel the scent of the season.

此外,它的前提是,建筑内外使用的所有建筑材料都将选择天然材料或自然衍生的材料,并将进行老化。这是因为我认为,看到阳光和风雨带来的老化过程也会让人感受到自然。

Furthermore, it is premised that all the building materials used inside and outside the building will be selected from natural materials or naturally derived materials and will be aged. This is because I think that seeing the process of aging due to sunlight and wind and rain also leads to feeling nature.

在现代社会中,由于科技的发展,接近真实的赝品越来越多,在这个房子里,能够面对自然和人等真实的东西,通过调整人类的原始功能,可以改善生活。我期待着它。

In the modern society where the number of counterfeits that are close to the real thing has increased due to the development of technology, in this house it is possible to improve the life by adjusting the original functions of human beings by being able to face the real things such as nature and people. I’m expecting it.

Architects: HIBINOSEKKEI, Youji no Shiro
Area: 183 m²
Year: 2020
Photographs: Yasu Kojima, Kenjiro Yoshimi
Manufacturers: BO&CO., GANTAN BEAUTY INDUSTRY, Kongo Industries Company Limited, Sankyo Tateyama, Solso, TOKYO CO., LTD, TOUYOUROZAI
Architects:HIBINOSEKKEI
City:Atsugi
Country:Japan