大流行病开始时,我和我的伙伴在哥斯达黎加旅行,在热带雨林中找到了一块土地,决定在那里建立一个家。我们搭了一个帐篷,在里面住了几个月,了解了这个地区。然后我们逐渐开始建造房子,按照对这个地方的了解所产生的想法和需求。

Traveling in Costa Rica as the pandemic started, my partner and I found a piece of land in the tropical rainforest and decided to create a home there. We set up a tent and spent a few months living in it and getting to know the area. Then we gradually started building the house, following the ideas and needs that came from an understanding of the place.

我们确定的是,我们想在户外度过我们的日子,探索大自然,我们希望我们的房子对环境的影响最小。我们还想尽可能地自己设计和建造。大部分的结构和大部分的家具都是由我设计和手工制作的。我的伙伴开发了离网水和电系统,并创造了照明概念。

What we were certain of was that we want to spend our days outdoors, and explore nature and that we want our house to have a minimal impact on the environment. We also wanted to design and build as much as possible on our own. The majority of the structure and most of the furniture were designed and hand-made by me. My partner developed off-grid water and electricity systems and created the lighting concept.

轻型波纹屋顶由细长的双柱和双梁支撑,所有这些都是由同样的2×2英寸的当地半硬木月桂制成。柱子被固定在一系列小的混凝土地基上。在房屋内部,天然的粘土地面及其地形被保留下来,并覆盖着一层碎石,木质和混凝土平台从上面升起。雨水从屋顶流入木制的水沟,供应给一个水箱和一个游泳池。大雨时拉上窗帘,提供半透明的、在风中跳舞的保护。轻巧灵活的设计在这个地震活动和土壤运动很普遍的地区非常有效。轻型部件的使用使得该结构可以由一个人建造。

The light corrugated roof is supported by slender doubled columns and doubled beams, all made from the same 2×2 inch local semi-hardwood called laurel. Columns are anchored in a series of small concrete foundations. Inside the house, the natural clay ground and its topography are preserved and covered with a layer of gravel, with wooden and concrete platforms rising from it. Rainwater, flowing from the roof into the wooden gutter, supplies a water tank and a pool. Curtains are drawn during heavy rains, providing translucent, dancing-in-the-wind protection. The light and flexible design works well in this area, where seismic activity and soil movements are commonplace. The use of light components makes it possible for the structure to be built by just one person.

空间被其周围的环境所定义,这些环境包围着它们,延伸着它们,并打开了视野…… 在晚上,柔和的暖光界定了柱子,照亮了空间和周围的自然。周围的树木为房子创造了阴凉,有微风从森林中的山谷吹来。这一点,显然还有结构的开放性,防止了热量和湿度的积累。为了建造房子,我们没有砍伐一棵树,只有一些危险的树枝需要被移除。

Spaces are defined by their surroundings, which enclose them, extend them, and open views… At night, soft warm light defines the columns and illuminates the spaces and the nature around them. The surrounding trees create shade for the house and there is a breeze coming from the valley in the forest. That, and obviously the openness of the structure, prevents the accumulation of heat and humidity. We did not cut a single tree to construct the house, only a few dangerous branches needed to be removed.

住在这所房子里意味着与自然界保持着持续而紧密的联系。我们可以感受到光线、风、温度和湿度的每一个变化;有无穷无尽的气味。我们认识了生活在房子周围和里面的所有动物,它们的性格和习惯。鹦鹉和猴子的歌声把我们唤醒,连续不断的、不断变化的旋律贯穿了整个一天。

Living in this house means being in constant and intense contact with nature. We can feel every change in light, wind, temperature, and humidity; there is an endlessness of smells. We got to know all the animals which live around and in the house, their personalities, and their habits. The songs of parrots and monkeys wake us up and the continuous, ever-changing melody goes on throughout the day.

我们从来没有与动物发生过不愉快的经历。我们用舌头清除毒蛇,并在丛林中释放它们。定制的宽敞的蚊帐在夜间给我们提供了所需的保护。而且房子的设计非常简单,没有隐藏或多层的部分,让我们可以看到哪些生物想和我们同居。然后再决定我们是否愿意接受它。

We have never had a bad experience with animals. We remove venomous snakes with tongues and release them in the jungle. The customized, spacious mosquito net gives us the protection we need at night. And the very simple design of the house, with no hidden or multi-layered parts, allows us to see which creatures want to cohabit with us. And then to decide if we are up for it.

Architects: Ksymena Borczynska
Area : 150 m²
Year : 2022
Photographs :Ksymena Borczynska
Lead Architects : Ksymena Borczynska
Off Grid Systems, Lighting Design : Chris
Country : Costa Rica