Palazzo Verde的名字,意思是绿色宫殿,这并不是巧合,因为L形的设计中共有86棵树,1000个灌木和1200个植物,总绿化面积达到了780平方米。除了天井和三个郁郁葱葱的屋顶花园的大量绿色之外,Palazzo Verde还设有一个约2000平方米的花园庭院。
该项目是比利时土地上第一个净化城市空气的住宅项目。根据Stefano Boeri Architetti的植物学家和工程师的计算,该建筑的智能建筑每年可以净化30多吨二氧化碳。

The name Palazzo Verde, meaning Green Palace, is no coincidence, since the L-shaped design contains a total of 86 trees, 1,000 shrubs, and 1,200 plants, reaching up to 780 m2 of the total green surface. In addition to plenty of green on the patios and three lush roof gardens, Palazzo Verde also features a garden courtyard of approximately 2000 m2.
The project is the very first residential project on Belgian soil to purify the urban air. According to calculations by botanists and engineers at Stefano Boeri Architetti, the building’s smart architecture can clean up more than 30 tons of CO2 per year.

在这个新项目中,公共空间和私人空间经常走到一起,它将建筑与它所处的城市和环境背景完美地结合在一起,将大量的大自然带到了它的内部。一段台阶的存在,也作为一个公共圆形剧场,允许从庭院直接进入循环中心,在这里,由于它提供了工具和必要的空间,居民和市民有机会修理他们的自行车或其他家庭用品。

Public space and private space frequently come together in this new project which perfectly integrates architecture with the urban and environmental context in which it is inserted, bringing large portions of nature to its interior. The presence of a flight of steps, which also acts as a public amphitheater, allows direct access from the courtyard to the Circularity Centre, a place where since it offers tools and the necessary spaces, residents and citizens have the opportunity to repair their bicycles or other household items.

整个建筑有67套公寓,按照5×5米的网格设计,决定了体积布局和外墙的设计。这些都是由交替的阳台和木屋组成的,基于门槛概念和内部与外部之间的极限运动。整体体量有不同的高度,最高的部分有五层和六层,较低的中心点只有三层,以提供建筑的可能性,主持发展一个分布在第四、第六和第七层的共享露台上的小森林。

The entire building has 67 apartments and has been designed following a 5 x 5-meter grid that determines both the volumetric layout and the design of the façades. These are made up of alternating balconies and loggias based on the threshold concept and the movement of limits between inside and outside. The overall volume has variable heights, with the highest sections having five and six floors and the lower center point only three floors in order to offer the possibility for architecture to host the development of a small forest distributed on the shared terraces on the fourth, sixth and seventh floors.

建筑物顶部的6套公寓突出了它们的双倍或三倍暴露,并强调了它们与按照树林和灌木丛的自然概念在私人露台上种植的精选本地物种的关系。阳台和木屋的详细设计得到了特别的关注。前者被设计成纯粹的户外空间,因此墙壁上有白色的石膏和木质地板,而另一方面,第二个阳台完全用木头覆盖,使居民可以将它们附在自己的家里,从而扩展生活空间,成为一年365天都可以使用的封闭区域。街景的特点是底层用于商业空间,与保留给庭院的内部环境完全不同,庭院的特点是有更多的专属空间,用于休闲空间和绿色表面。

The presence of 6 apartments on top of the buildings highlights their double or triple exposure and underlines their relationship with the selected native species planted on private terraces following the natural concepts of woods and undergrowth. Particular attention has been paid to the detailed design of balconies and loggias. The former has been designed purely as outdoor spaces and as such have white plaster on the walls and wooden flooring while the second, on the other hand, is entirely covered with wood in such a way as to allow residents to annex them to their homes thus extending the living space as enclosed areas designed to be used 365 days a year. The street view is characterized by a ground floor used for commercial spaces, in total contrast with the internal environment reserved for the courtyard which is characterized by more exclusive spaces intended for recreational spaces and green surfaces.

Architects: Stefano Boeri Architetti
Year: 2021
Photographs: Paolo Rosselli
Acoustics: D2S International
Structural Engineering: Group D
General Contractor: Van Laere
Partners In Charge:Stefano Boeri, Francesca Cesa Bianchi
Design Team:Stefano Boeri, Francesca Cesa Bianchi (Project director); Hana Narvaez (Project leader), Alessandra Magnetti (Design), with Daniele Barillari, Elisa Versari e Mario Shilong Tan (Renders), Sara Gangemi (Senior Landscape Architect).
Local Architect:OM / AR Marc Van Hove, Dries Anthonissen
Agronomist And Botanist, Plantation Consultant:Dott. Laura Gatti
City:Antwerp
Country:Belgium