该项目是一个面积为80平方米的小房子。该场地位于村庄的主干道上。城市化已经改变了这个村庄的建筑和生活空间。在大城市里很容易找到的新房子的风格,破坏了他们熟悉的景观和生活方式。这座房子是为一对50岁以上的已婚夫妇准备的,他们从出生就一直生活在这个农村地区。在寻找一个新的合适的类型的背景下,我们相信,根据这对夫妇的传统文化生活方式来调整新的建筑是最重要的任务。

The project is a small house in an area of 80m2. The site is located on the main road of the village. Urbanization has changed the architecture and living space of this village. New houses with styles that one can easily find in big cities have disrupted their familiar landscape and lifestyle. The house is meant for a married couple over 50 who has been living in this rural area since they were born. In the search of a new appropriate typology for the context, we are convinced that adapting the new architecture based on the traditional cultural lifestyle of the couple is the most important task.

菜园、操场和连接空间。与自然相联系,日常活动是园艺、晒稻谷等。菜园和多功能操场成为这个村庄房屋的灵魂。在一个小的场地里,底层需要很多复杂的功能,包括自行车修理空间、客厅、厨房、传统的户外木炉、卧室、厕所、稻谷烘干场、米仓、鸡场等。我们建议在房子的前部、中部和后部设置小院子,将室内空间与自然连接起来。我们没有像村里的其他房子那样有一个大院子,而是创造了许多不同高度的院子,适合房屋结构的高度。在夹层中,有一个小院子与房子中间的院子相连。

Vegetable garden, playground and connecting space.Connecting with nature, daily activities are gardening, paddy drying, etc. Vegetable gardens and multi-purpose playgrounds become the soul of houses in this village. In a small site, the ground floor needs a lot of complex functions, including bicycle repair space, living room, kitchen, traditional outdoor wood stove, bedrooms, toilets, paddy drying yards, rice warehouse, chicken yard, etc. We proposed small courtyards in the front, middle and back of the house, to connect indoor spaces with nature. Instead of having a large yard like other houses in the village, we create many courtyards with different heights, suitable for the height of the house structure. On the mezzanine floor, there is a small yard connected to the yard in the middle of the house.

屋顶花园与夹层的院子相邻,形成了一个从屋顶到底层相连的操场和菜园。花园里的产品直接用于日常饮食,新鲜且随时可用。这对夫妇一起种植他们自己的食物,并经常与邻居家庭分享他们的产品,出乎意料的是,这个建筑已经产生了社区社会互动的副产品。屋顶花园还有一个作用,那就是对房屋进行保温。与波纹钢屋顶相比,内部温度明显降低。

The rooftop garden is adjacent to the courtyard of the mezzanine floor, creating a playground & vegetable garden that connects from the roof to the ground floor. The products from the garden go directly to everyday meals, fresh and always available. The couple has happy hours together growing their own food, and a lot of times, sharing their products with the neighbor families, unexpectedly, the architecture has been generating community social interactions as its by-product. The rooftop garden also has the role of insulating the house. The internal temperature is significantly reduced compared to the corrugated steel roof.

农村建筑类型学。在越南的传统景观中,”红屋顶 “房屋曾一度代表了区域性的地方建筑。然而,现在新的多层钢制屋顶的房屋似乎已经失去了村庄景观的特征。阶梯式的方法降低了外墙的高度,帮助城市空间不被淹没,并创造了一个舒适的坡度。这建立了屋顶上的空间和道路下的空间之间的沟通。”红色屋顶 “有保持、储存和提醒熟悉的农村生活方式的意图。

Rural architectural typology. In Vietnamese traditional landscape, “the red roof” house represented for a time of regional local architecture. However, now new multi-story houses with steel roofs seem to have lost the identity of the village landscape. The stair-step method reduces the height of the façade, helps urban space is not overwhelmed and creates a comfortable slope. This establishes the communication between the space on the roof and the space under the road. “The red roof” has the intent to keep, store and remind the familiar rural lifestyle.

Architects: TAA DESIGN
Area: 190 m²
Year: 2019
Architect In Charge:Nguyen Van Thien
Design Team:Nguyen Van Thien, Nguyen Huu Hau
Country:Vietnam