1 – 伴随着变化
为历史悠久的干邑酒庄创建一个新的行政中心,不仅仅是简单的三级建筑的聚集,而是一个真正的工作空间,在这里,工作的幸福感、环境的质量和氛围的概念与品牌的卓越价值是一致的。

1 – To accompany the change
The creation of a new administrative centre of the age-old House of Cognac Rémy Martin is not only a simple gathering of tertiary buildings but a real working space where notions of well-being at work , quality of ambiance and atmosphere are in harmony with the values of excellence of the brand.

我们的目标是在开放空间和集体空间中创建一个超过5000平方米的新办公大楼,这将为目前在干邑市中心的历史建筑中工作的130名员工提供住所。这也是一个真正伴随着改变的过程。

The aim is to create a new building of more than 5000 sq. meters of offices in open-spaces and collective spaces which will shelter 130 employees working currently in the historical buildings of the House in the city centre of Cognac. It’s also a real accompanying to change.

Inca的建筑师们擅长于改进和重新鉴定著名的大遗址、列入名录的历史遗迹、联合国教科文组织的遗址以及自然遗址……我们对Rémy Martin之家(Maison Rémy Martin)的任务是不同的,因为我们接手的是一个装瓶的工业用地。我们的任务是改造大的柏油路面停车场和一些不稳定的工业建筑。在构思建筑之前,我们已经想象了一个大的景观公园。

Inca architects are specialized in the improvement and new qualification of remarkable big sites, listed historical monuments, UNESCO sites as well as natural sites … Our mission for the Rémy Martin House (Maison Rémy Martin) was different because we were taking up an industrial site of bottling. Our mission was to transform the big tarmac car park and a few precarious industrial buildings. Before conceiving the building, we have hence imagined a big landscaped park.

2- 赋予建筑以意义和价值
景观、光线、自然、历史是宝贵的灵感来源,以赋予这座建筑以雷米-马丁之家的意义:与遗产和历史的联系,对自然的感觉,人和技能的提高,家庭的感觉和可持续的创新。

2- Give sense and value to the edifice
Landscape, light, nature, history were precious sources of inspiration to give a meaning to this edifice in the respect of the Rémy Martin’s House : The link with heritage and history, the sense to nature, the improvement of men and skills, a sense of family and a sustainable innovation.

为了构思形式,我们选择了历史上的酒窖的类型和比例,这些酒窖是巨大的存储建筑,我们以一种非常现代的方式重新诠释了夏朗德省的石头的物质性。

To conceive the form, we have picked up the types and proportions of the historical wine cellars which are huge storage buildings and we have re-interpreted the materiality of the Charente stone in a very contemporary way.

该项目由两座直角形的大建筑组成,容纳了所有的功能:接待处、办公室、会议室、餐厅、体育馆、人事处。这些建筑由雨棚、人行天桥和亭子连接起来,形成了一个连续的会客室、庭院、天井和花园。这个想法是一个柔和的过渡:从公共空间到专门为同事服务的空间。

The project is organized with two rectilinear big buildings , hosting all functions : reception, offices, meeting rooms, restaurant, sports hall, personnel premises. These are connected by canopies, footbridges and pavilions which define a succession of parvis, courtyard, patio and garden. The idea being a soft transition : from public spaces to spaces dedicated to co-workers.

3- 一个有利于沉思的建筑
长廊和景观的想法是我们共同的主线,目的是在内部重新创建一个生活和漫游的地方,在那里所有的东西都是为了送回外面:视图、构图、课程、休闲空间,放置在中心位置和封闭的花园的核心。

3- A building which favors contemplation
The idea of promenade, of landscape was our common thread, the aim was to re-create inside a place to live in and roam, where everything is meant to send back to the outside : views, compositions, courses, conviviality spaces, placed at the heart of the central place and enclosed gardens.

光线是这个项目的一个重要组成部分。 光线玻璃制品通过提供公园和内部花园的宽阔视野,表达了所有发光和有吸引力的变化。不透明的部分用搪瓷玻璃覆盖,以获得与整个正面的灯光玻璃的反射和连续性效果。天桥和弓形窗的反射玻璃带来了光线和最佳的太阳能保护。

Light is an essential component in this project. Light glazings express all the luminous and attractive variations by offering wide views on the park and the inner gardens. The opaque parts are covered with enameled glass in order to obtain reflection and continuity effects with the light glazings on the whole frontages. The reflecting glazings of the footbridges and bow-windows bring light as well as an optimal solar protection.

到了晚上,建筑被照亮,显示出它所有的丰富性和内在的温暖。因此,无论你是游客还是合作者,该建筑都能提供一个适应性强且不断变化的体验,随着时间、活动和季节的变化而变化。

At night, the building illuminates, revealing all its richness and inner warmth. Hence, either you are a visitor or a co-coworker, the building offers an adaptable and evolving experience along days, activities and seasons.

Architects: INCA Architectes
Area: 5500 m²
Year: 2021
Photographs: Franck Brouillet
Manufacturers: Technal, AGC, Marcireau, VM Zinc
Landscaper: AIA Territoire
Acoustics Consultant: Lasa
Environmental Sustainability Design: AIA Environnement
Principal Architect:Gilles Marty
Architect:Julien Giammarchi, Bérengère Pasquier
Engineers:AIA Ingenierie
Operation Architect:AIA management
Graphic Designer:LITTLE YELLOW CREATIONS
Kitchen Designer:BEGC
City:Merpins
Country:France