圣约瑟夫法学院是班加罗尔圣约瑟夫大学下属的一个学院联盟的一部分。圣约瑟夫学院现在是一所大学,于1882年由法国对外传教会的神父们创立。1937年,学院被移交给 “耶稣会”,一个致力于年轻人教育的天主教宗教组织。新楼的设计主要受到四个主要因素的影响–分配给建筑的狭小的城市空间、校园强大的遗产和历史、年轻而充满活力的用户群以及项目。

St. Joseph’s College of Law is part of a consortium of colleges under St. Joseph’s University, Bengaluru. St. Joseph’s Institution now a university was founded in 1882 by the Fathers of the French Foreign Mission. In 1937, the college was handed over to the “Society of Jesus”, a catholic religious order dedicated to the education of young people. The design of the new building was largely influenced by four major factors – the tight urban space allotted for construction, the strong heritage and history of the campus, the young and vibrant user group, and the program.

新楼建在班加罗尔最古老的教育园区之一的一小块土地上,面积略大于一英亩。该地块南侧紧邻主干道,西侧有一个现有的老街区。它的北面有一个操场,东面留有一块空地供未来开发。中央商务区的小地块促使我们对这个建筑采取更垂直的设计,而不是过去典型的天主教机构的蔓延和地面拥抱的建筑。

The new building is constructed on a small parcel of land measuring slightly over an acre, in one of the oldest educational campuses in Bengaluru. The site abuts the main road on the south side and has an old existing block on the western side. There is a playground to its north and an open space has been left on its eastern side for future development. The small land parcel in the CBD prompted us to go more vertical for this building, instead of the erstwhile sprawling and ground-hugging buildings of typical Catholic Institutions.

这个校园里最古老的建筑建于1910年,我们希望新的建筑能有与传统建筑类似的建筑表现。然而,我们并没有屈服于创建另一个希腊罗马风格的建筑的压力,因为大多数天主教机构都受到了影响,我们决定在这个建筑中模仿古典秩序的规模、结构的严谨和宏伟。由于窗棂的重复性,有一种强烈的秩序感、坚固性和阳刚之气。庞大的体量通过一系列半圆形的拱门被固定在地面上。这些拱门和上面的楔形门窗将整个建筑的视觉重量转移到地面上。

The oldest building on this campus was built in 1910 and it was desired to have the new building bear similar architectural expressions as the heritage building. However, instead of succumbing to the pressure of creating another Greco-Roman-styled architecture that most catholic institutions were influenced by, we decided to emulate the scale, structural rigor, and grandeur of the classical order in this building. There is a strong sense of order, robustness, and masculinity due to the repetitive nature of the window fenestrations. The large mass gets anchored to the ground through a series of semi-circular corbelled arches. These arches and the wedge-shaped fenestration above them transfer the visual weight of the entire mass to the ground.

占据整个地面和一楼的1000个座位的多功能厅决定了从二楼开始的空间安排。上面的教室被安排在二楼的25英尺宽的走廊两侧,在随后的楼层中,引入了大的切口,将自然光和空气引入建筑的核心。我们在交替的楼层中错开了走廊,使不同楼层之间的交流更加方便。中央脊柱作为一个充满活力的公共空间,鼓励人们在建筑内偶然相遇和互动。巨大的体量被两层的双高空间所穿透,创造出连接建筑核心和外部世界的休息空间。

The 1000-seater multipurpose hall occupying the entire ground and first-floor level dictated the arrangement of spaces from the second floor onwards. The classrooms above are arranged on either side of 25 feet wide corridor on the second-floor level and on subsequent floors, large cut-outs were introduced to bring in natural light and air into the core of the building. We staggered the corridors on alternate floors to enable easy communication across different levels. The central spine acts as a vibrant communal space encouraging chance encounters and interactions within the building. The large mass is punctured by double-height spaces on two levels to create break-out spaces that connect the core of the building to the outer world.

该项目最具挑战性的部分是可容纳1000人的无柱多功能厅,其宽度在整个跨度的柱子外缘之间为100英尺,长度约为150英尺。MPH经过声学处理,除了有一个篮球场,还可以举办文化活动。我们与结构顾问一起设计了一个维伦德尔系统,沿东西两侧的每根柱子都将分支成垂直和对角线构件,通过悬挂二级支撑构件来支撑上面的楼层。这样做的结果是在地面上形成了一个宏伟的双高无柱空间,两侧是大型的分支柱,当它们在高层逐渐变细时,它将在休息空间和公共区域形成戏剧性的揭示。

The most challenging part of this project was the 1000-seater column-free multipurpose hall which measures 100′ in width between the outer edges of the columns across the span and approx. 150′ in length. The MPH is acoustically treated to host cultural events apart from having a basketball court. Together with our structural consultant, we devised a Vierendeel system where each column along the eastern and western sides would branch into vertical and diagonal members that would support the floors above by suspending secondary support members. The result of this is a magnificent double-height column-free space at the ground level, flanked with large branching columns, and as they taper in the upper floors, it would make dramatic reveals in breakout spaces and common areas.

带有形式处理的维伦德尔柱子的结构,以及用骨料灰泥和石墙对拱门进行的立面处理,都给建筑带来了一种稳健和热忱的语汇,既是新的,又让人联想到校园里的传统建筑。我们希望使这座建筑有礼貌地坐落在现有的城市景观中,仿佛它一直都在那里,但同时又散发着非常优雅和现代的外观,使它与这个时代相关。

The structure with form-finished Vierendeel columns and the facade treatment of the arches with aggregate plaster and stone-clad walls, both lend a robust and zealous vocabulary to the building that is new and yet reminiscent of the heritage building on the campus. We hope to make this building sit politely in the existing urban landscape as if it was always there and yet exuberate a very classy and modern outlook that makes it relevant to its time.

Architects: BetweenSpacesArea: 150000 ft²
Year: 2023
Photographs:Vivek Eadara, Suryan // Dang
Manufacturers: FUJITEC, LG
Lead Architects: Pramod Jaiswal, Divya Ethirajan
Structural Consultants: Krishna Hegde Consulting Engineer
Electrical Consultants: San Design Consultants Pvt. Ltd.
HVAC Consultants: KH Aircon Planning
Civil Contractors: Cicon Engineers Pvt Ltd
Electrical Contractors: New Asha Power Systems (India) Pvt. Ltd.
Project Team: Darshan Cariappa, Ruchi Patel
City: Bengaluru
Country: India